关于新闻报道作文【汇编5篇】

网友 分享 时间:

【参考阅览】此篇精品资料“关于新闻报道作文【汇编5篇】”由阿拉网友整理分享,帮您减少加班熬夜,轻松写作尽在阿拉范文,希望对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!

新闻报道作文1

伊万卡代替父亲主持反人口贩运圆桌会议   Ivanka Trump revved up her White House role byleading a meeting in her father's absence.   日前,伊万卡·特朗普在老爸缺席时主持了一次会议,为她在白宫的角色做好了准备。   While President Trump delivered a commencementaddress to graduates at the Coast GuardAcademy in New London, Conn., last Wednesday,Ivanka led Congress in a bipartisan roundtablediscussion about global human trafficking in theRoosevelt Room.   当特朗普总统上周三在康涅狄格州新伦敦的美国海岸警卫队学院给毕业生做演讲的时候,伊万卡则在白宫罗斯福厅就国际人口贩卖问题主持国会进行讨论。   "We have been conducting interagency meetings to understand the scope of the issue ofhuman trafficking, as well as gathering recommendations from the academic, public, andprivate sector," said Ivanka, according to CNN.   据CNN报道,伊万卡说:“我们一直在进行跨部门会议,深入了解人口贩卖事件的范围,同时从学校、公众以及私营部门搜集各种建议。”   "Today, we bring an additional and critical group to the table, legislative leaders, to discussconcrete steps through legislation."   “今天我们请来了另外的关键团队--如立法领导们来到会议现场,共同讨论通过立法的具体步骤。”   Ivanka reportedly spoke for two minutes and said in part that combating human traffickingwas "a moral and strategic interest domestically and abroad."   据报道,伊万卡演讲了约2分钟,并称打击人口贩卖问题“无论在国内还是国外都具有道德和战略利益”。   The meeting was another indication of the first daughter's influence in government. As anunpaid "adviser" to the president, Ivanka has sat in on meetings with world leaders andrepresented the at the W20 summit in Germany, which focused on gender equality.   此次会议是对这名第一女儿在政府的影响力的另一种展现。作为总统一名无偿的“顾问”,伊万卡已经开始与全球领导人一起参加会议。并出席了在德国举行的聚焦性别平等的W20峰会。   Ivanka was also rumored to have influenced her father's decision to launch a missile strike inSyria in April and his stance on issues such as family leave. In March she admitted that her rolewas "unprecedented."   据传,伊万卡还在四月份对叙利亚发射导弹以及家庭休假问题上影响了她父亲的决断。她在三月份时承认,自己的角色是“史无前例的。”

新闻报道作文2

Video footage shows a man forced to run alongside amoving high speed train after getting his fingerclamped between one of the doors.

视频显示一名男子手指被夹自动门,不得不跟随高铁列车跑起来。

The video was filmed on May 15 at a station inChangzhou, east China's Jiangsu province, accordingto the People's Daily Online.

视频拍摄于5月15号江苏常州站,人民网报道。

After some time, the man manages to pull his fingeraway from the closed doors.

一会之后,这名男子成功的将手指挣脱开来。

In the footage the man can be seen moving along with the train.

从视频中可以看出男子和列车一起跑了起来。

According to Xinmin, the man boarded the wrong train thinking it was the G7080 train.

据称男子上错车,以为那是G7080列车。

As soon as he realised his mistake, he tried to exit the train.

意识到自己上错车后,他立马走出车门。

However as he left in a hurry, he got a finger on his left hand trapped in the automatic doors.

然而在他匆忙下车时,他左手手指被夹在了自动门里。

He was forced to run with the train for a short time until he eventually managed to pull hisfinger out from the door.

于是他不得不和列车一起跑了起来,过了一会才将手指挣脱。

The man did not have any serious injuries and took his intended train shortly after.

男子没有受到重伤,后来坐上了正确的列车。

新闻报道作文3

时事评论背景:

丁酉新春,旨在“赏中华诗词、寻文化基因、品生活之美”的《中国诗词大会》风靡全国,“圈粉”无数。去年第一季,节目一经推出就收获好评如潮,如今第二季的节目“观众缘”更强,“诗词力”更猛。在“一笑二闹三跳四唱”的娱乐节目时代,为什么《中国诗词大会》能够以如此优雅的方式脱颖而出?

时事评论观点:

“腹有诗书气自华”,用来形容《中国诗词大会》的参赛选手再合适不过。观众为武亦姝、陈更、彭敏等选手的才华所折服,也为白茹云等普通参赛者的励志故事所感动。古诗词虽然“曲高”,但“和者众”,从50后、60后到00后,都有着咿呀学诗的共同经历和共同记忆。正是这共同的文化记忆,构成了文化传承的大众基础,所以《中国诗词大会》能够靠着“熟悉的陌生题”,大面积地唤起观众的参与感。尤其是在春节这个全家人围炉夜话、共享团圆的节日里,跟随节目一起回味那些年背过的唐诗宋词,让团聚别增了思接千载的文化韵味。

很少有哪个民族,能像我们这样,拥有灿若星汉的经典诗篇;也很少有哪个国度,能像我们这样,无论童叟都能念诵几句古典诗词。从“关关雎鸠,在河之洲”的诗歌缘起,到“黄河之水天上来”的盛唐气象,再到“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”的革命情怀,《中国诗词大会》以其纵横捭阖的集纳,让观众不禁发出对传统文化的由衷钦佩。“铜雀台”是谁修的?“谢公屐”的“谢公”是谁?“草色遥看近却无”的“看”怎么读?类似“日用而不知”的知识,在丰富观众眼界学识的同时,也激发起不少人学习传统文化的自觉。既有丰富多彩的内涵,也注重切身感、共同性,正是《中国诗词大会》触发“传统文化热”带给我们的启示。

“诗词是小众的,但在某些家庭、某个人的心灵岛屿里,诗词却是千山万水,是他们的‘主旋律’。”一位观众的感触,引来许多人同声感慨。农民大姐白茹云曾患淋巴癌,诗词给了她用朴实乐观直面清贫家境和病痛煎熬的力量,也让人看到了文化滋养如何对抗命途多舛。65岁农民王海军,一边摆着修车摊,一边和众人“推敲”诗词语句,如果有人帮他改一个字,他就请对方喝一瓶啤酒。生活的平凡,挡不住内心里对诗意远方的向往。而古典诗词的力量,正在于穿越千年而与普通个体的人生和命运发生关联,并在个体面对生活的惊涛骇浪时给予他们平静的力量。诗心是个人的,而诗意是共同的,诗歌里有的是古今一脉的文化印记,有的是慰藉人生的精神给养,有的是耐人寻味的审美趣味。正像一位参赛者所说,热爱古诗词,只因其中有太多“现代人完全给不了你的这种感觉”。

有人疑问,古诗文默写在高考语文中占比不多,为什么要让学生花那么多时间去背?以“应试心态”对待传统文化,难免会产生“划不划算”的困惑。一位大学生如此回应:“背诵的许多内容已经忘记,但在诵读经典时,心灵受到的触动、激发的思考和从中汲取的养分,将受益终身”。我们重温那些代代相传的诗词文本,不是因为它们行将消失、即将毁灭,也不是因为我们忧思古人、恋旧复古,而是因为它们记述着我们民族所特有的精神追求、人文精神和智慧力量,是我们生生不息的文化滋养,是我们走向复兴的精神支撑。在今天这个文化多元、选择多样的时代,我们应有视通万里、贯通中西的容纳胸怀,也要激发返本开新、别开生面的时代创新力,但决不能脱离传统文化的根脉。说到底,现代中国人的心灵仍然渴望着古典诗词的甘霖,恰如现代中国的前行,同样需要从传统的文化原乡汲取精神力量。

“今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。”文化是流动的历史,让古代的精粹流入今天的生活,让古人的哲思照耀今人的征程,我们才能怀着自信从容前行。

新闻报道作文4

娱乐圈明星李宇春到北京大学作演讲。一首歌,几句话竟然引起强烈的反响以致场面失控,人群骚动。不少人认为,大学的讲堂只能是教学和学术研究的圣殿。然而,在我看来,文化的形式是丰富多彩,分庭抗礼的。大学讲堂是传播文化的地方,自然应该海纳百川,切不可以有色的眼光去看待文化。

(从北大办学历史与办学宗旨看,)北大从来就是一座包容各种“偏才怪才”的学府。蔡元培老校长以审美的眼光发现了行伍的沈从文,包容了批评他的鲁迅,接纳了低学历的陈独秀直至梅兰芳走进北大讲堂,金庸、周星驰纷至沓来,我们仍然可以清楚地看到蔡老“思想自由,兼容并包”的办学方针。为什么当李宇春接踵而至时,却遭来如此非议?况且,北大讲堂毕竟不是茶馆,北大校长不会是不假思索心血来潮就作出这样的决定的。所以说,李宇春走进北大,并不是伤学堂大雅的事,恰恰体现了大学对文化一视同仁的原则。

而从文化本身的角度来看,“文学”与“艺术”,亦或是文化的其他表现形式,从来就没有什么贵贱高低的区别。大学培养出的不仅仅是文化方面的专家。如果单从知识来取人而顺理成章地认为“文学”即“最高层次的文化”,显然让莘莘学子贻笑大方。艺术也是文化的一部分,也需要传播。李宇春的艺术表演,也是对文化的传播,有何不可?

如果从明星的角度去看,他们带给大众娱乐,带来了欢声笑语。如果说大学讲堂是严肃的,是容不得任何通俗文化的深不可测的学府,那倒不如说那是监狱。专家、教授在讲堂上只要严谨、求实,那就是对学子负责。一个明星用歌声带给他人慰藉,让他们领悟到平时学不到的东西,不也是对学子负责吗?不能硬为“学术”与“娱乐”强制划清界线,更不能因为人的身份而将其拒之门外。

一件平常的事情竟然可以炒得如此沸沸扬扬,可见社会上对“大学”的理解迥异的大有人在。我们应该清楚地认识到,大学讲堂不是旧时的金銮殿,本身没有那么神圣。文化是与时俱进,是不分高低贵贱的。只要是积极向上的文化,只要是对学子负责的演讲者,大学讲堂的门都会为之敞开。

新闻报道作文5

20**年9月9日,山东美伦食品有限公司第二届趣味运动会在大家的欢声笑语中圆满落下帷幕。本届趣味运动会历时一天,共有10支代表队参赛,其中,不乏强者如云的“快乐家族”队、活泼可爱的“给力”队、青春洋溢的“财物宝贝”队,还有“圆梦之队”等这些颇具特色的代表队。在简单的入场式中,整齐的步伐、响亮的口号,展现出了各代表队良好的精神面貌和必胜的坚定信心。

本届趣味运动会共设八个比赛项目。其中,“杯杯相传”是一个讲究技巧和速度的游戏,6名参赛队员完全凭借头和嘴的动作进行水杯的传递,不仅要快,而且要稳,这就需要队员们彼此间的配合和整体的协调;而在“心心相印”这个特别讲究男女队员互相配合的游戏中,队员背靠背夹球跑,比的既有速度,又有技巧,这对参赛队员的综合能力提出了更高的要求6767赛前筹备阶段,筹备组对于每个项目都作了充分的考虑,并根据不同岗位员工的特点,积极调动广大员工的积极性。大家在比赛中感受到了健身的欢乐,并进一步增强了团队的凝聚力。

在各部门的精心准备和积极参与下,各代表队赛出了风格、赛出了水平,更收获了喜悦,本次趣味运动会也圆满的画上了句号。公司在发展建设中,将会开展更多的增强员工凝聚力的体育文化活动,不断促进员工间的沟通交流,丰富员工的文化生活,增强团队凝聚力,推进企业文化建设,促进企业和谐发展。

运动会的新闻稿2

一大早,全院学生来到了运动场,他们有的安排场地,有的整理服装,有的安放运动器材,忙得不亦乐乎,原本寂静的赛场一下子热闹起来。

当学生会**王子瀚宣布运动比赛正式开始时,整个赛场顿时沸腾起来,尤其是上午举行的田径比赛,同学们的加油助威声此起彼伏,络绎不绝。你看那径赛场上的运动员,一个个如矫兔般飞离起点,像利箭般冲向终点,引得在场的观众兴奋不已。不论选手名次如何,他们都会得到观众的赞美和鼓励。因为在观众的心中,这些运动员都发挥出了不屈不挠。这次运动会诞生了许多第一,为明年的校运动会准备了力量。

下午举行的趣味运动会让人笑声不断,自行车慢骑,选手们的平衡力,掌握度,定力在此一一展现。还有两人三足,更是考验着选手的团结与合作能力,展现了选手的激情与付出。最后的拔河比赛使运动会达到了高潮,拉拉队的欢呼一浪高过一浪。

此次运动会在我院人员的辛苦准备和各个专业的积极参加下取得了圆满成功,这次活动为整个校园增添了色彩,也在无形中增进了各个专业的了解,拉近了个专业间的距离,增厚了同学们的友谊。

运动会的新闻稿3

10月10郭荣勋及常务副总孔攀红出席了运动会开幕式,汇金企业全体员工参加了本次运动会。

上午九点,在激昂的音乐中,运动会拉开了帷幕。常务副总孔攀红在开幕式上以“团结、文明、自信、和谐”为主题阐述了这次运动会的实质意义,并希望每位运动员精神饱满,斗志昂扬,拼出成绩,赛出风格!一场活力四射的开场舞后,运动会正式开始。

本届运动会有:拔河、400米接力赛、撕、羽毛球双打、篮球、乒乓球、象棋、跳棋、五子棋、扳手腕、长跑,共11项比赛项目。首先是拔河比赛,是对大家团结与力量的考量,而在4x100米比赛中,运动员们配合默契,带着信任和信心,出色地完成了速度与毅力的接力。

运动会中不仅有体力的较量,更有对棋艺的考验。下午的象棋、跳棋和五子棋的比赛中,参赛队员通过在棋盘上的厮杀,赛出了自己的棋艺水平。运动会的最后一项是长跑,长跑是对运动员体力与毅力的考验,取得第一名的运动员固然值得大家给予掌声,但也有很多的运动员虽然没有取得前三的成绩,但他们毅然跑完了全程,战胜了自己。

在下午的颁奖典礼上,郭荣勋总经理对运动员们的表现进行了表扬。随后公司用精心准备的奖品,对取得优秀成绩的运动员以资奖励。

本届运动会的成功举办,不仅锻炼了汇金员工的体力,考验了汇金员工的体能,展示了汇金员工的个性和青春活力;还磨砺了汇金员工克服困难的意志品质,风貌。

运动会的新闻稿4

时维四月,暮春之初。华北水利水电学院运动会仍在激烈进行中。到今日上午为止,寄希望学院继续保持这男儿本色和巾帼热情,并在在本次运动会期间取得了辉煌的成绩,赢得全院学生的好评。

在上午9:30分开始的拔河比赛中,我院的`16名选手齐心协力,一鼓作气拿下了第二名的好成绩,彰显了我院团结奋进的精神风貌。为我院今天的赛事打了一个开门红。

1500米比赛跑道上,烟尘飞扬,机械学院的怒瞪着双眼紧盯跑道的前方,矫健的身影远远超前于其他选手。还有100米,50米,30米,跑道两边的啦啦队呐喊声一浪盖过一浪,激动人心的时刻即将到来,啦啦队与其他观众的状态都接近疯狂。只见此时跑道上的咬紧牙关,仍不放松地向前飞奔。撞线了!胜利了!赛场马上沸腾起来。同学们一拥而上,开始访问这名胜利者:“恭喜你!请问现在你跑完后有什么感觉呢?”“很累,但很感动。”气喘吁吁地说。接着他又补充:“感动,一是因为自己拿了第一名,二是因为啦啦队与后勤人员的支持。”“在比赛中,你觉得最关键的是什么呢?”记者问。“毅力。”詹镇钦很肯定地回答,“毅力很重要,尤其是在1500米的长跑比赛上。

因为1500米虽然很累,但你却知道一定得把它走完,而且不能落后于其他选手,所以毅力是必须的。”最后记者问他:“你平时是如何练习长跑的?”听了这个问题,詹镇钦望向跑道远处:“我平时在这条跑道上练习都会不断地寻找目标,在我前方的任何物体都将是目标,我会不断地超过他们,尽全力地超过他们,即使累透都咬紧牙关,我知道只有这样才会超越自己,达到更强。”

在学院分团委,学生会各部门的共同组织和缜密安排下下,全院师生团结一致、顽强拼搏。个学院中脱颖而出,取得了第8名的好成绩。同时我院师生的上下团结、奋力拼搏的精神也得到了师生们的一致好评。

在上午运动会上,我院的同学取得了女子组100米跨栏决赛的冠军,取得跳远决赛的亚军。

新闻报道作文6

记者从北京市环保局获悉:进入采暖季以来,首都空气质量总体较好,四大污染物浓度同比下降约1/4,重污染天数比去年同期减少一半。专家认为,这是天帮忙、人努力共同发挥作用的良好结果,“清洁空气行动计划”年度措施正在开始起效,而“六省区市联防联控大力治煤的方向非常正确”。

据北京市环保监测中心提供的数据,11月16日至12月15日,北京大气污染物二氧化硫(SO2)、二氧化氮(NO2)、可吸入颗粒物(PM10)、细颗粒物()平均浓度分别为每立方米、、、微克,同比平均降幅为1/4左右。从全年数据看,今年的年平均浓度可望控制在每立方米—90微克左右。据介绍,明年北京将进一步加大治理力度,治理目标初步定为“大气细颗粒物年均浓度下降5%左右”。

评析:

这是一条关注近期首都空气质量的社会新闻,短短三百多个字的文章,却包含了非常丰富

从内容上看,首先,在新闻价值方面,该新闻报道的是首都今年供暖第一个月的空气质量状况,因而具有较强的时新性;十八届三中全会提出了建设生态中国的目标,进一步强调了生态文明建设在我国社会主义现代化建设中的重要地位,可见生态环境尤其是空气质量是事关大局、影响普遍的问题,该新闻报道的内容与当前社会生活和广大群众利益有着密切的关系,因而具有不可忽视的重要性;近几年来首都的空气污染愈发严重,空气质量状况也逐渐成为众人瞩目的焦点,该新闻围绕这一焦点问题进行报道,并将首都近期的空气质量状况与往年同期进行对比,从而得出“四大污染物浓度同比下降约1/4,重污染天数比去年同期减少一半”的结论,可谓“想人民之所想,急人民之所急”,因而具有突出的显著性和与读者生活的接近性。其次,在新闻主题方面,该新闻选择的是为大众所关注的、涉及最迫切问题的主题,即近期首都的空气质量状况,通过列举权威的空气质量监测数据表明首都空气污染情况有所好转并将持续好转,并借专家之口道出了好转的原因,即“天帮忙、人努力”,主题鲜明、深刻、集中。再次,在新闻角度方面,该新闻将首都的采暖季作为研究对象,而并未选取同年中其他月份进行分析比较,原因在于冬季燃煤使用量增加,导致空气污染加剧,可以说是一年中空气污染最为严重的时段,将这一时段作为研究空气质量状况的案例不仅具有典型性,而且具有很强的说服力,进而能够更好地说明问题。

从形式上看,首先,在结构方面,该新闻的结构简要清晰,容易理解,第一段简要介绍了进入采暖季后首都空气质量状况较往年同期相比有所好转,并简要分析了好转的原因;第二段通过列举监测数据对上文内容作了进一步的阐释,并在结尾对未来治理目标做出展望。其次,在表达方法方面,该新闻着重使用了列举数据的说明方法,将采暖季大气污染物的监测数据与往年同期进行对比,简明扼要,清楚明了。再次,在语言方面,该新闻的语言既通俗易懂,又不失权威,在新闻标题的引题中,“天帮忙人努力”六个字简洁地概括了空气质量状况好转的原因。

文章虽短,意味深长。在治理空气污染的道路上,我们应该更多地依靠人的努力,而不能天真地寄希望于天的帮忙,首都的治理决心和举措或许可以成为全国其他城市的表率。的内涵,意蕴丰厚,发人深思。

新闻报道作文7

The Indian Space Research Organisation's GSAT-9on board the Geosynchronous Satellite LaunchVehicle (GSLV-F09), launches in Sriharikota in thestate of Andhra Pradesh. —AFP

印度太空研究组织的地球同步卫星运载火箭,搭载着GSAT-9通讯卫星,在安得拉邦的斯里赫里戈達島发射。

India launched a communications satellite on Fridayfor its smaller neighbours to share, part of its effortsto build goodwill in the region and counter Chineseinfluence, but arch-rival Pakistan said it would stayaway from the project.

印度于5月5日发射了一颗通讯卫星,试图让他的邻居们分享科技成果,以改善外交关系,制衡中国的影响力。然而他的夙敌巴基斯坦却表示并不想参与此一计划。

Prime Minister Narendra Modi, who came to office promising to strengthen ties withneighbours such as Sri Lanka, Nepal and even Pakistan, has called the satellite a gift to southAsia.

印度纳伦德拉·莫迪承诺要加强印度与周边国家例如斯里兰卡、尼泊尔,甚至是巴基斯坦的关系。他把这颗卫星称为给南亚的礼物。

“The successful launch of South Asia Satellite is a historic moment. It opens up new horizons ofengagement,” he said soon after an Indian-made rocket carrying the satellite lifted off from theSriharikota space centre in southern India.

穆迪在印度成功发射了自制的火箭和卫星后表示:“南亚卫星的成功发射是一次壮举。它让印度参与国际事务的程度上升了一个台阶。”

So far Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, Sri Lanka and the Maldives have signed up tomake use of the satellite. Pakistan said it was working on its own satellite and did not join.

目前为止阿富汗、孟加拉、不丹、尼泊尔、斯里兰卡和马尔代夫都签字同意使用这颗卫星。而巴基斯坦则表示他们要自己研发卫星,所以不会参与计划。

The South Asia Satellite will offer participating countries television services and communicationstechnology for bank ATMs and e-governance, and may even serve as a backup for cellularnetworks, especially in places where the terrestrial connectivity is weak, the Indian foreignministry said.

印度外交部长表示:南亚卫星能向参与国家提供电视服务和电子金融、行政甚至蜂窝网络服务,特别在一些偏远而信号微弱的地区。

India is trying to push back against China's expanding involvement in infrastructure buildingacross south Asia, by offering financial and technical aid of its own.

印度试图以财政和科技支援邻国,抑制中国在南海大搞基建而逐渐扩大的影响力,

Modi said the leaders of the participating countries had joined him in a video conference tomark the launch.

莫迪表示为了纪念发射成功,参与国家的首脑们已经和他进行了一次视频会议。

Ties with Pakistan remain difficult, with the Indian government this week accusing Pakistan ofkilling and then mutilating the bodies of two soldiers on patrol on the disputed Kashmir border,provoking calls for retribution. Pakistan denied the accusation.

要保持与巴基斯坦的关系非常困难。在这个星期印度政府才指责巴基斯坦在有争议的喀什米尔地区杀害并损毁的两名巡逻士兵的尸体。这件事令一些民众要求政府向巴基斯坦报复,而巴基斯坦否认了这个指控。

新闻报道作文8

To stop inappropriate parking of shared bikes,Beijing's Dongcheng and Xicheng districts will start apilot program that designates certain areas fit topark, using hi-tech assistance to enforce relatedrules.

为解决共享单车乱停乱放问题,北京市东城区和西城区将启动一个试点项目,指定特定的共享单车停放区,借助高科技手段执行相关规定。

Dongcheng District will mark nearly 600 sites forparking shared bikes, mainly near bus hubs, subwaystations and shopping centers.

东城区将施划近600个共享单车停放区,主要设在公交枢纽、地铁站点和购物中心附近。

Users will know from their mobile phone app where to put them. The project will possibly startas early as June.

使用者将会通过他们的手机APP知道单车放在了哪里。该项目最早将于6月启动。

Dongcheng and Xicheng districts are also planning to use "electronic fence" to curb illegalparking.

东城区和西城区还计划用“电子围栏”来遏制违规停车。

Riders who park bikes outside the allowed areas cannot lock them and will continue to becharged.

骑车人将单车停在指定区域外将无法为车辆上锁,会一直计费。

The capital has increased its administration of shared bike parking as they become a popular,cheap choice for dodging traffic jams.

随着共享单车成为一种避开交通堵塞的流行、廉价得选择,北京市也对停车管理进行了加强。

Haidian, Xicheng and Shijingshan districts have designed some 2,000 parking areas for sharedbikes. Xicheng has also singled out 10 streets where riders are banned from parking.

海淀区、西城区和石景山区已经为共享自行车设计了约2000个停车位。西城区还特别挑出了10条禁止骑车人停车的街道。

新闻报道作文9

liuxiang:darkhorseintheathensolympics

liuxiang,bornonjuly13,1983inshanghai,china,isachinesehurdlingathlete.

in2002,liulaunchedhiscareerinfinestylebywinningthefirstiaaf(国际业余田径联合会)

hehassincemadethefinalsattheiaafworldchahemajorprize,butinthelastinmayatosaka,

stillyoung,liuhasimprovedsteadily,an,(后裔)hasdippedunder13secondsforthe110meterhurdles.

新闻报道作文10

遗弃男孩   Abandoned boy claimed after receiving large donations   A 14-year-old abandoned child in De'e township,Longlin county,Guangxi Zhuang autonomous region,has been claimed by a relative and local officials after 5 million yuan ($802,000) was donated for him,CCTV reported on Wednesday.   在广西壮族自治区隆林县德峨村,一名14岁被遗弃儿童的亲属和当地政府官员声称他收到了500万元(8万美元)的捐款。中国央视周三报道。   Named Yang Liujin,the boy's father died when he was 6 years old and his mother left him to live with his grandparents.   孩子叫杨六斤,男孩的父亲在他六岁时去世了,他的母亲抛弃了他,搬父母住在一起。   Four years ago,his grandparents also died and he has since lived alone on 10 yuan per week from his cousin.   四年前,他的祖父母也去世了,他一个人住,每周从表亲那里得到10元。  As the money was not enough to support him,the boy often only had weeds to eat.  钱不够他生活男孩常常只能吃草填肚。   His story was reported on May 23 by Guangxi TV after which, on June 6, he was taken to Shenzhen, Guangdong province, by two volunteers from a private school that was willing to provide the boy with free accommodation and schooling.   广西电台在五月二十三号报道过他的故事后,六月六号他就被一所私人学校的两名志愿者带去了广东省深圳市,该学校愿意免费提供孩子的生活和学习费用。   From the day the boy's story was reported until June 24, some 5 million yuan was donated for him.   从男孩的故事被报道后一直到六月二十四号,他收到了大约五百万元的捐款。   However, Yang's cousin and officials of the township government went to Shenzhen on June 20 and said they would take care of the boy. Although Yang strongly wanted to stay at the school, he was taken back to his hometown on June 24.   然而,六月二十号,杨六斤的表亲和该村政府就赶到深圳市并称将由他们照顾杨六斤。尽管孩子十分想留在学校,六月二十四号的时候他还是被带回了自己的家乡。   The cousin said he would help Yang manage the donated money and promised not to indiscriminately use it.   他的亲人说他会帮孩子管理捐款,还承诺不会非法使用捐款。

新闻报道作文11

ThelatestreportbyathinktankhasrevealedBeijing,ShenzhenandShanghaiarethetopcitiesinChinawiththehighestleveloffinancialdevelopment,aswellassupportforinnovationandentrepreneurship.

AccordingtotheInnovatorandEntrepreneurFinanceIndex,whichwaspublishedbytheShenzhen-basedChinaDevelopmentInstitutelastThursday,,whichwasthenfollowedbyShenzhen,,

HangzhouandGuangzhouthenrankedfourthandfifth,butlaggedbehindthefirstthreecities,

Othercitiesinthetop10listincludedChengdu,Suzhou,Nanjing,TianjinandChongqing.

Theresultswerebasedon46indicatorsacrossfouraspects–thedevelopmentoffinancialinstitutions,financialmarkets,financialservicesandfinancialecology.

AsBeijingrankedthehighestscoreinallaspects,itwaslabeledasthemostfinancially-developedcityforinnovationandentrepreneurship,accordingtothereport.

AlthoughShenzhenhasadvantagesinthedevelopmentoffinancialmarketsandfinancialecology,itsfinancialservicesarenotasfavorableasShanghai'sandHangzhou's.

新闻报道作文12

I read a piece of interesting news two weeks ago that I would like to share today. It wasabout how three Oxford University professors required a special organization's CryonicsLaboratory to freeze their bodies after they die, so that they could be revived 100 yearsfrom now when the technology allows professor said that he wanted his entirebody to be frozen,while the other two would just like their heads frozen. They had topay a lot of money to keep them "on ice" after they die.   Many people think that it is not brain cells will likely die with their bodies andtherefore will not preserve their thoughts. But,who can predict the future? Look at peo-ple in the past. I'm sure they couldn't imagine that earth could send people to the moon.   I remember watching many science fiction movies. People's dead bodies were frozen andbrought to other worlds. became super human-robot hybrids. If science fic-tion could be an accurate indicator of the future. then that would be really cool!But I alsothink it would be super weird for someone to suddenly wake up and live amongst theirgreat great grandkids in 100 years.   译文:   两周前我读到一则有趣的新闻,今天想和大家分享一下。新闻的内容是说英国牛津大学的三位教授要求一个特别机构的人体冷藏实验室.在他们去世后把遗体冷藏.等待100年之后再用新科技使他们复活。一位教授要求全身冷藏.另外两位教授要求将头部割下之后冷藏。他们死后将要定期支付高额的冷藏费。   有些人认为他们的想法非常不现实,人死了之后脑细胞也会死亡,思维无法得到保存。但是谁又能预测未来呢?古代的人们肯定也觉得人类登月是不可能实现的天方夜谭。   我记得很多科幻电影的情节,是冷藏人复活.来到新世界,变成超级机器人。如果科技真的能使这个科幻情节变为现实,那该有多酷啊!我还在想,这个人100年后突然醒来.面对自己的曾曾孙辈的人们,应该会觉得非常诡异吧。

新闻报道作文13

China's Foreign Minister Wang Yi (right) shakeshands with South Korean special envoy Lee Hae-chanat the foreign ministry in Beijing on May 18, 2017 (AFP Photo/THOMAS PETER)

2017年5月18日,中国外交部长王毅在北京会见韩国总统特使李海瓒(法新社/THOMAS PETER)

China's foreign minister urged South Korea's newgovernment on Thursday to remove "obstacles" togood relations amid Chinese anger at the USdeployment of an anti-missile system on the Koreanpeninsula.

因不满美国在朝鲜半岛部属反导系统,中国外交部长周四敦促韩国新政府消除“障碍”以促双边良好关系。

Greeting South Korean presidential envoy Lee Hae-Chan in Beijing, Foreign Minister Wang Yisaid bilateral relations have made immense progress over the years.

在北京会见韩国总统特使李海瓒时,中国外交部长称中韩双边关系多年来已取得很大进展。

"But this year we've had some undeserved setbacks," Wang said, likely in a veiled referenceto the Terminal High Altitude Area Defence (THAAD) system that became operational earlier thismonth.

“但今年中韩关系遭遇到不该有的挫折,”可能是暗指本月早些时候已达可用状态的末端高空区域防御系统(THAAD/萨德反导系统)

"We hope the new government will correct the problems that we have encountered and takeeffective measures and positions as soon as possible to remove the obstacles that have beenplaced on the road to good relations between our two countries."

“我们希望韩新任政府能够纠正问题,尽快采取切实有效的措施,消除两国良好关系上的障碍。”

South Korea's new President Moon Jae-In dispatched Lee to Beijing in the wake of his electionvictory last week.

文在寅上周赢得选举当选为韩国新任总统后,很快就派遣了特使李海瓒前往北京。

Ties between Seoul and Beijing soured before Moon's election over the deployment of THAAD,which is aimed at guarding against threats from nuclear-armed North Korea. China sees THAADas a threat to the regional security balance.

部属萨德旨在防卫有核力量的朝鲜,而中国将它视为地区安全平衡的威胁,因此,文在寅当选前中韩关系开始恶化。

Left-leaning Moon and President Xi Jinping spoke on the phone last week and both agreed thatdenuclearising North Korea was a "common goal" between them, Moon's spokesman said.

文在寅的发言人称,上周左倾的文在寅与**通电话,双方认为朝鲜无核化是“共识”。

"We believe South Korea will bring clear measures to improve relations," Wang said.

王毅外长称:“我们相信韩国会采取明确措施改善两国关系。”

For his part, Lee said Moon asked him "to express his thanks to President Xi for his message ofcongratulations after our election. He also asked me to come and engage in deep dialogue".

对于自己的出访,李海瓒称文在寅叮嘱其“向**致谢,感谢在我们选举后发来贺电。还要我与中方开展深入的对话”

Moon's spokesman, Yoon Young, said last week that the special delegation to Beijing would"exclusively discuss the THAAD and the North's nuclear issues".

上周,文在寅的发言人说赴北京的特使团会“专门讨论萨德和朝鲜的核问题。”

Moon, who took office on Wednesday, favours engagement with the North -- whose keydiplomatic backer is China -- to bring it to the negotiating table over its nuclear and missileambitions.

周三就职的文在寅有意愿与朝鲜接触,促使其回到谈判桌前,而鉴于朝鲜的核导野心,中国是文在寅外交政策的关键依仗。

He has previously expressed ambivalence over the THAAD system and told Xi last week hewas "well aware" of Chinese concerns about it, calling for bilateral talks to "increaseunderstanding over the issue".

文在寅此前表示过对萨德系统的摇摆心理,上周也告知**他“很清楚”中方对此的关切,呼吁双边谈话“增进对该问题的理解”。

Tensions have been running high in the region, with Pyongyang launching what appeared to beits longest-range missile yet on Sunday.

由于朝鲜周日发射了一枚不明的长程导弹,半岛紧张局势持续走高。

The United Nations Security Council met behind closed door on Tuesday to discuss tighteningsanctions on North Korea.

联合国安理会周二举行了闭门会议,讨论对朝鲜加紧制裁。

US Ambassador to the UN Nikki Haley said the United States was working with China on a newsanctions resolution and warned that all countries must step up action against North Korea orface measures themselves.

美国驻联合国大使Nikki Haley称美与中国正就一项新制裁措施展开合作,他还警告说,所有国家都应加紧采取行动反制朝鲜,不然也会面对制裁。

71 2627220
");