论文摘要英文格式汇总5篇

网友 分享 时间:

【导言】此例“论文摘要英文格式汇总5篇”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!

英语论文摘要模板【第一篇】

医学论文摘要一般有一定的格式,主要可分为传统式摘要和结构式摘要两种,各自在结构、格式、分段、顺序等方面有一定的规律,当然也决不是一成不变的,不同的杂志各有其编排和投稿的具体要求。

1 结构式摘要简介

结构式摘要包括研究目的(purpose或objective)、方法(method)、结果(result)和结论(conclusion)四要素,字数一般在200~500字,要求简练、概括地归纳和提炼研究成果和实验结果,阐明论文的基本问题,重点放在与研究有关的内容和结论上,把论文的精华介绍给读者,并用恰当、合适的英语表达出来,使人对论文的全文有一个清晰的了解。

结构式摘要与传统式摘要相比,有明显的优越性:信息量大,叙述具体、明确,层次清楚,便于写作、阅读和专家审稿,也有利于文献的加工和整理。

2 时态

撰写医学论文结构式摘要所采用的时态主要有一般现在时、一般过去时和现在完成时,具体采用何种时态,须依据摘要所表达的意思而定,力求正确。

一般现在时 主要用于介绍文章的目的、内容和结论,介绍目的。时,常用不定式来表达。

例:本文的目的在于突出放疗的重要性。

译:The purpose of this article is to emphasizethe importance of radiation therapy.

一般过去时 在结构式摘要中用得最广泛,撰写论文时,研究工作业已结束,研究过程已成为过去,因此,在方法与结果这两项内容中一般均采用过去时来表达,而且对研究对程中所进行的活动进行描述时也用一般过去时。

例:分析了89例早期肝癌的治疗结果。

译:The results of treatment of early liver cancerwere analyzed in 89 patients.

不过,若对实验结果进行分析和讨论,用现在时还是用过去时,应视具体情况而定:若讨论的是研究过程中所发现的具体情况,用过去时;若讨论的是一个实事,用现在时。

对研究成果的总结具有普遍性,用现在时;不具有普遍性,用过去时。

现在完成时 用于说明论题的发展背景,表示持续到撰写论文时的行为或状态,或表示动作已完成。

例:从发病时起,对病人随访了三年。

译:The patients have been followed for 3 yearssince the beginning of their disease.

3 被动语态

英汉相比,英语多用被动语态,在医学英语中被动语态使用得尤其广泛,翻译摘要时,往往采用第三人称的被动语态,这样可避免提及有关的执行者,句子的容量增加,重心后移,表达更具有英语味,行文也更显得客观,使读者的注意力集中在描述的事物、现象或过程上,而且被动语态在结构上有较大的调节余地,利于采用必要的修辞手段和突出重要的概念、问题、事实、结论等内容,利于扩展名词短语,扩大句子的信息量。

因此,翻译时若省去动作的执行者,强调动作的承受者,或者为了语篇的需要,均宜采用被动语态。

不过,在某些特殊情况下,采用主动语态比被动语态在结构上更简练,表达更直接有力,选用何种语态,有时要视具体上下文作决定。

例:很久以来,人们就已知道适量的抗坏血酸盐对创伤的充分愈合和对增强细菌感染的防御机制是极为必要的。

译: It has long been known that adequateamount of ascorbate areessential for the proper hea—ling of wounds and to enhance the defensive me—chanisms against bacterial infection.

4 转换思维模式

英汉语的思维模式存在差异,有时甚至大相径庭,翻译时需注意逻辑思维上的差异,用英语的思维方式地道转达内涵,不可照汉语方式字字对译。

照字面译,常不合英语习惯,有时还令人困惑不解。

欧化的汉译文,诘屈聱牙,中国读者读了感到头痛,反之,若按汉语方式照搬,汉化的英文,外国同行也势必难以理解,因此,翻译时决不可生搬硬套或囿于原文字词的语法和字面意义,必须改变中文的模式,才不会出现汉语式英语(Chinglish)。

例1:病人牙痛得历害。

译:The patient’ s teeth pained seriously. (错误)。

又译:The patient had a terrible toothache.(正确)。

医学专业人员对英语应用不够熟练,对摘要的英文写作或翻译常达不到比较标准的水平,尚存在一些原则性问题,因此,应谨而慎之。

论文摘要翻译中不用翻译的词汇

汉语里有些名词,如“工作”、“问题”、“条件”、“状况”、“情况”等,有时有具体含义,有时没有具体含义,或具体含义不多。

如“我提个问题”中的“问题”一词,有具体含义,汉译英时必须译出,译成May

I ask a question;而“人民内部的矛盾问题”中的“问题”一词,则无具体含义,不必译出,只需译成contradictions among the

people。

这种无具体含义的词,人们称之为“范畴词”(category

words)。

我们在写英文摘要时,或者将论文的汉语摘要译成英文时,这类范畴词通常不需要写出或译出。

例如:

例1 论公关工作在全面质量管理中的作用

Function of Public Relations in Total Quality

Contro1.(比较:“工作服”译成clothes)

“公关工作”等于“公关”(公共关系),故“工作”不必译出,只译成public relation即可。

例2 关于建筑产品质量问题的法律思考

A Consideration from the Angle of Law on the Quality of Building

Products.(比较:“关键的问题”译成a key problem)本例中“产品质量问题”即“产品质量”,故“问题”一词无需译出。

例3 论劳动力市场需求约束条件下的经济模式

The Economic Model Restrained by Market Demands of Labour Force.

“ 需求约束条件下的模式”等于“ 需求约束下的 模式”,故“条件”一词 未译。

(比较:“自然条件”译成natural

conditions)

总之,遇到“工作”、“问题”等词时,是否需要译出,关键是看这些词是否具有实际含义,或者说是否属于范畴词。

我们应该根据上下文仔细推敲,以使译文尽可能准确地表达原文含义。

英语论文摘要模板【第二篇】

英文论文摘要模板

法律论文摘要英文翻译

商业特许经营“冷静期”条款之法律探析

Legal Research on the“Cooling off Clause” in Commercial Franchise

标题中,分析通常说“Analysis of”, 研究则说“Researchon”或者“Study on。标题尽量不要使用动词短语,更不能使用疑问句!要尽量将其名词化。

摘 要

Abstract

固定说法,只有这一个

_颁布施行的《商业特许经营管理特许条例》(以下称“《特许条例》”)第十二条规定,特许人和被特许人应当在特许经营合同中约定,被特许人在特许经营合同订立后一定期限内,可以单方解除合同。

The Regulation onthe Administration of Commercial Franchises (hereinafter referred to as “the Regulation”)was promulgated by the State Council in . Article 12 of the Regulation regulates “The franchiser and thefranchisee shall stipulate in the franchise contract that the franchisee mayunilaterally rescind the contract within a certain term after the franchisecontract has been concluded.”

首先要学会断句。汉语常用长句,将意义整合于一体,一句话表达很多意思。英语则首先强调逻辑和意思清晰,如果说不清楚,则一句话表达一个意思。如上例。

此处,生词不再一一解释,感兴趣者可以自学,但建议学会“以下简称”的正确说法。

学界将这一条款称为“冷静期”条款,即在特许经营合同订立后赋予被特许人在一定期限内享有单方面解除合同的权利,这是冷静期制度在我国商业特许经营领域的首次立法尝试,亦是参考了国外关于冷静期的立法例。

This article is generally called the “Cooling off Clause” inthe law research field, which means after the binding of the franchisecontract, the franchisee shall be entitled to dissolve the in a certain period. This is the first legislative establishmentof “Cooling off Rules” in domestic commercial franchises domain. It is also ademonstration of referencing international legislations in .

英语论文摘要模板【第三篇】

Abstract:The theories which proposed by Eugene A. Nida have affected many Chinese and foreign translators for a long time, especially the theory of functional equivalence. Functional equivalence refers to the equivalence on the functions but not on the forms and structures.

In our daily life, we live with different advertisements, some of which are translated works. These advertisements are aimed at giving the potential customers a lasting impression and persuading them to buy their product. Therefore, in order to express the ideas of the original works and realize the goal for sale, the translators should take account of the cultural elements and social elements in order to achieve functional equivalence.

This paper consists of three parts. The first part deals with the concept of functional equivalence and its aims and principles. The main aim of functional equivalence is to represent the information of the original work in the target language and achieve the equivalence of functions of languages. In order to make this concept clear, the author gives a brief introduction of different functions. Although different languages have different characteristics, their functions are nearly the same. That is to name the reality and to communicate with the people. The second part deals with the target, principles, requirements and cultural elements of advertisement translation. The third part, the most important part, points out the three main aspects of functional equivalence, semantic equivalence, social-cultural equivalence and stylistic equivalence. At the meantime, the equivalence on different levels and how to achieve functional equivalence in advertisement translation are also systematically illustrated.

Key words: functional equivalence; advertisement translation; cultural elements

论文题目:On the Title of EST and Aesthetic Effect in Its Translation

Abstract: With the development of science and technology, translation of English of Science and Technology has become more and more important. A good title can help readers understand the main ideas about some articles of science and technology at the first step. And a good translation can also shows the artistic effect and the content of the translator. The author wants to offer all the translation learners some ways to attract more readers by researching the titles of EST and artistic effects of them in this essay.

Key words: EST; title; translation; artistic effects

摘要是对1篇文章的主题思想的简单陈述。它用最简洁的语言概括了原文的主题。写摘要主要包括三个步骤:(1)阅读;(2)写作;(3)修改成文。 第一步:阅读

A.认真阅读给定的原文材料。如果一遍不能理解,就多读两遍。阅读次数越多,你对原文的理解就越深刻。

B.给摘要起一个标题。用那些能概括文章主题思想的单词、短语或短句子作为标题。也可以采用文中的主题句作为标题。主题句往往出现在文章的开头或结尾。一个好标题有助于确定文章的中心思想。

C.现在,就该决定原文中哪些部分重要,哪些部分次重要了。对重要部分的主要观点进行概括。

D.简要地记下主要观点——主题、标题、细节等你认为对概括摘要重要的东西。 第二步:动手写作

A. 摘要应该只有原文的三分之一或四分之一长。因此首先数一下原文的字数,然后除以三,得到一个数字。摘要的字数可以少于这个数字,但是千万不能超过这个数字。

B. 摘要应全部用自己的话完成。不要引用原文的句子。

C. 应该遵循原文的逻辑顺序。这样你就不必重新组织观点、事实。

D. 摘要必须全面、清晰地表明原文所载的信息,以便你的读者不需翻阅原文就可以完全掌握材料的原意。

E. 写摘要时可以采用下列几种小技巧:

the impressive dissertation has subtly revealed a thought-provoking social phenomenon which is pr出现恶意脚本ent all over the are a number of reasons for the significant all, the author maintains that as a matter of factthroughout history people of different cultures have regardedas the most vital cause moreover, it is the writer‘s view that there are good reasons to advocate_in the long factor includes the pillaring and propelling due consideration of the analysis above we may draw a conclusion thatreally counts in this society.

下面摘取硕士学位论文的摘要中的一部分作为参考:

首先,该篇论文的摘要是分段叙述的,分别重点对研究目的、研究方法和研究结果、研究结论进行了概括:

“中国是世界秸秆大国。秸秆资源的开发利用,既涉及到农业生产系统中的物质高效转化和能量高效循环……”

这篇论文的摘要开篇阐明研究目的或者是研究的必要性:关系到多项生态系统中的可持续发展问题和农民的生活环境问题。

“秸秆资源数量估算主要有三种方法:一是草谷比法;二是副产品比重法;三是收获指数法……”

接下来摘要对研究方法进行了简单的总结,即根据国家公布的相关数据利用三种方法对秸秆资源的数量进行了估算,并对研究结果进行了分析。

如何写论文摘要

如何写论文摘要1

一、论文摘要的定义

摘要一般应说明研究工作目的、实验方法、结果和最终结论等。而重点是结果和结论。

中文摘要一般不宜超过300字,外文摘要不宜超过250个实词。

除了实在迫不得已,摘要中不用图、表、化学结构式、非公知公用的符号和术语。

论文摘要又称概要、内容提要。

摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。

其基本要素包括研究目的、方法、结果和结论。

具体地讲就是研究工作的主要对象和范围,采用的手段和方法,得出的结果和重要的结论,有时也包括具有情报价值的其它重要的信息。

摘要应具有独立性和自明性,并且拥有与文献同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息。

摘要不容赘言,故需逐字推敲。

内容必须完整、具体、使人一目了然。

英文摘要虽以中文摘要为基础,但要考虑到不能阅读中文的读者的需求,实质性的。内容不能遗漏。

二、论文摘要的分类

根据内容的不同, 摘要可分为以下三大类: 报道性摘要、指示性摘要和报道-指示性摘要

(1) 报道性摘要: 也常称作信息性摘要或资料性摘要, 其特点是全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数据和结论。 通常, 这种摘要可以部分地取代阅读全文。

(2) 指示性摘要: 也常称为说明性摘要、描述性摘要或论点摘要, 一般只用二三句话概括论文的主题, 而不涉及论据和结论, 多用于综述、会议报告等。 该类摘要可用于帮助潜在的读者来决定是否需要阅读全文。

(3) 报道-指示性摘要: 以报道性摘要的形式表述一次文献中的信息价值较高的部分, 以指示性摘要的形式表述其余部分。

三、论文摘要的写法

目前,我国期刊上发表的论文,多采用报道性摘要。

即包括论文的目的、方法、结果和结论等四部分内容。

而毕业论文的摘要的写法多是采用指示性摘要的写法,即概括文章的主题和主要内容。

四、论文摘要写作的注意事项

(1)摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应在引言中出现的内容写入摘要;一般也不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价)。

(2)不得简单重复题名中已有的信息。

比如1篇文章的题名是《几种中国兰种子试管培养根状茎发生的研究》,摘要的开头就不要再写:“为了……,对几种中国兰种子试管培养根状茎的发生进行了研究”。

(3)结构严谨,表达简明,语义确切。

摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。

句子之间要上下连贯,互相呼应。

摘要慎用长句,句型应力求简单。

每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词,但摘要毕竟是1篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。

摘要不分段。

(4)用第三人称。

(5)要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。

新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。

(6)除了实在无法变通以外,一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。

(7)不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。

(8))缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。

科技论文写作时应注意的其他事项,如采用法定计量单位、正确使用语言文字和标点符号等,也同样适用于摘要的编写。

目前摘要编写中的主要问题有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出现引文,无独立性与自明性;繁简失当。

如何写论文摘要2

论文摘要在论文中占据重要的作用,是开启全篇论述,概述论文内容的关键,因此,代写毕业论文或论文发表应尤其重视论文摘要的规范书写格式。

1.摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应在引言中出现的内容写入摘要,一般也不要对论文内容做诠释和评论(尤其是自我评价)。

2.不得简单重复题名中已有的信息。

3.结构严谨,表达简明,语义确切。

摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。

句子之间要上下连贯,互相呼应。

摘要慎用长句,句型应力求简单。

每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词,但摘要毕竟是1篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。

摘要不分段。

4.用第三人称。

5.要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。

新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。

6.除了实在无法变通以外,一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。

7.不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。

8.缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。

论文摘要范文3

论文题目:论法治视野下信访功能的定位

摘要 信访在中国成为问题与信访的功能定位有密切关系。

国家把信访的功能定位在政治参与和权力监督方面,而公民更愿意定位在权利救济方面。

由于公民对信访功能的定位和国家原初的定位产生了一定偏差,这使得国家在应对以权利救济为目的的信访问题时,难免带有功利主义的目的。

从比较法的角度,信访权更接近于国外宪法所普遍确认的xxx请愿权xxx。

就请愿权发展轨迹来看,早期的请愿权兼具政治参与和权利救济的双重功能,之后随着司法救济制度的完善,大量的私人纠纷主要诉诸司法程序解决,请愿权的权利救济功能逐渐式微甚至消失,今天请愿主要作为一种直接政治参与的方式而存在。

请愿权在现代成熟宪政国家中的发展变迁图景为我们思考信访在我国如何进行功能转换提供了思路。

我国应通过完善司法救济制度逐步把权利救济功能从信访中剥离出来,使信访回到原初的政治参与和权力监督的功能上来。

论文摘要,作为1篇论文的精髓,对1篇文章的意义非常重大,但是国内很多人在这方面缺乏足够的重视,会在一定程度上影响论文的质量。

希望能够通过分享这篇文章对广大学生带来相应的帮助。

论文摘要的 时态 基本上有两种 : 一般现在时、一般过去时。

由于学术论文写作通常采用一般现在时, 摘要也多用一般现在时。

目的、方法、结果及结论部分多用一般现在时 , 背景介绍常采用一般过去时。

语态与人称

主张多采用被动语态。

因为使用被动语态不仅可以省略施动者 , 避免出现“We ”表示式 , 而且还可以使需强调的事物做主语而突出了它们的地位,有利于说明事实。

英文摘要往往采用第三人称的被动语态 , 可以避免提及有关执行者, 使行文显得客观。

同时, 被动语态句子在结构上有较大的调节余地, 有利于使用恰当的修辞手段, 扩展名词短语, 扩大句子信息量。

但有时采用主动语态比用被动语态在结构上更简练, 表达更

英文摘要的翻译

英文摘要应直接用英文写, 这样能按英文思维方式更直接、准确地表达原文。

在翻译过程中, 要避免按中文字面意义逐字翻译, 应从语篇层次把握原文, 选择恰当的翻译单位。

刘士聪认为, 在翻译过程中, 分析和转换是一个难以截然分开的思维过程, 以主 述位作翻译单位 , 一方面是注意到了它本身的形式特点, 另一方面也注意到了它在语篇中的衔接功能 , 可以把对原文的分析和转换统一起来。

英文摘要的写作

根据《EI》的要求 , 1篇较好的英文摘要应较好地回答以下 4 个方面的问题:1) what you want to do(目的),2)How you did it (方法) ,3) What result didi you get and what conclusions can you draw ( 结果和结论 ); 4) What is original in your paper ( 创新独到之处 ) 。

在开头交待论文的目的时 , 英文摘要的首句不要重复题名或题名的一部分 , 同时摘要中要尽量少谈或不谈背景信息。

在介绍方法、结果和结论时 , 忌泛泛而谈 , 空洞无物。

在写作时 , 要尽可能明确地把论文的创新、独到之处交待出来。

关于英文摘要的'文法《EI》提出了以下几点要求 :

1) 尽量用短句 ; 2) 用主动语态而不用被动语态 ; 3) 要尽量简洁 , 去掉一切并不增进对摘要理解的多余字句 ; 4) 介绍过去所做的工作时用过去时态 , 介绍结果和结论时则用现在时态。

(1) 研究的背景、目的和范围———常用现在时 ; (2) 研究的方法、手段或步骤———常用过去时、现在时或现在完成时 ; (3) 研究的结果———常用过去时 ; (4) 研究得出的主要结论———常用现在时或情态助动词。

现以下篇英文摘要为例进行分析和说明。

标点符号

这类问题在文稿、报告中不明显 , 但正式印刷出来后非常抢眼。

所以 , 在组织英文摘要时应特别注意以下几点 :

(1) 英文标点符号中除了破折号长度占 2 个英文字符外, 其他均只占1个英文字符 ( 大致半个汉字 ) 。

中、英文的逗号、分号、冒号等乍看起来完全一样 , 但实际上也是不一样的。

排英文摘要时应转换到英文状态下操作 , 避免英文中出现全角标点 , 例如“ Darwin's theory of natural selection ” ( 应该是“ Darwin's theory of natural selection ” ) 等 , 影响版面的美观。

(2) 英文标点符号中没有“《》”、“、”和“~”。

英文中书名一般用斜体表示 , 该用顿号时用逗号 , 表示数字范围则用半字线“ - ”。

英文中“~”有时用在阿拉伯数字前表示近似。

(3) 文中破折号、数字范围号与连字符分别为 : “—” ( 长度占 2 个英文字符 ) 、“ - ” ( 占 1 个英文字符 ), 而汉语中相应符号的长度分别比其长 1 倍 : “——” ( 长度占 2 个汉字 ) 、“—” ( 占 1 个汉字 ) 和“ - ” ( 占半个汉字 ) 。

此外 , 英文中的省略号是 3 个由空格隔开的英文句点“ ... ” , 而不是“…”。

(4) 在英文中 , 无论引号中是一个单句、短语、从句还是独立成分 , 末尾的逗号和句号等一律封闭在引号之内。

(5) 汉语中标点符号前后均不空格 , 而英文则不一样。

英文点号前不空 , 后要空一格 ; 英文破折号 “——” , 数字范围号“ - ”和连字符“ - ”前后均不空格 ; 英文引号和括号外面前后均空格 , 里面前后均不空格。

(6) 带缩略号的缩略语位于句末时 , 可省略一个黑点 , 但省略号位于句末时 , 句点不能省略。

(7) 可用若干个带连字符的词修饰同一个名词 , 例如“ the second-, third-or forth-class mails ”( 二、三、四级邮件 ), “ three- and four- syllable words ” ( 三音节和四音节词 ), 不能写作“ three-four-syllable words ”。

例 :Blackmur writes, “Mr. Eliot's poetry is not devotional in any sense of which we have been speaking... ” 例 :Dashes, parentheses, commas—all are used to set off parenthetical matter(see also page111).

数字表示

目前科技期刊英文摘要中的数字表示很随便。

在英文中用到数字时是用文字 (one,two,three,...) 还是阿拉伯数字 (1,2,3,---) 表示 , 需要遵循一定的规则 , 这就像在中文科技文稿中用汉字还是用阿拉伯数字有一定的规则一样。

一般说来 ,1 位数 (1 至 9) 通常用文字表示 , 多位数 ( ≥ 10) 则趋向于使用阿拉伯数字 , 也遵循易读、易写、前后一致的原则。

有统计意义的、与单位符号及数字符号一起的数字 , 一般都用阿拉伯数字。

在编写时应注意下列问题 :(1) 表示概数时 , 只能使用英文数字 :about five hundreds ( 约 500), approximately forty thousands( 近 4 万 ) 。

(2) 阿拉伯数字不宜出现在句子的开头。

例如“ Six percent students voted. ” (6% 的学生投了票 ) 不宜为“ 6 percent students voted. ”。

这种情况下最好改写句子 , 避免用数字开头 , 例如“ Fifteen new products are set for release in the next year. ” ( 有 15 种新产品决定在明年推出 ) 可改写为 : “ The company decides to release 15 new products in the next year. ” ( 公司决定明年推出 15 种新产品 ) 。

(3) 2 项数字相连时 , 其中一个用文字 , 另一个用数字 , 具体看哪一种方式简短 : “ 36 fifty-watt amplifiers ”或“ thirty-six 50 watt amplifiers ” (36 个 50W 的放大器 ) 。

(4)4 位以上的数字最好每隔 3 位用 1/4 的空格分开。

目前许多书刊上仍用逗号作分隔符。

鉴于有些国家用逗号表示小数点 , 为避免引起混淆 , 国际标准化组织建议科技书刊中用空格来分隔数字。

这种做法已开始为人们所接受。

例如 ,US $ 23000, 9600000km 2; 在科技书刊中推荐采用 a × 10n 的形式。

(5) 由于在英、美等国 billion, trillion 及 quadrillion 所代表的数目不一致 , 科技文稿中应避免使用 , 例如“ 亿人口”最好表示为“ × 109 ” 。

英文摘要正文的写作模式

英语论文摘要模板【第四篇】

关键词:英语论文格式英文摘要范例

在这里,我们要提及人文主义—那段时期主要的特征区别,也展现在这部戏里最重要的角色上。

摘 要

《威尼斯商人》是莎士比亚戏剧作品之一,它的主题是歌颂善良,友谊和爱。

在这里,我们要提及人文主义—那段时期主要的特征区别,论文格式也展现在这部戏里最重要的角色上。

女权主义是人文主义最重要的一部分之一。

它的主要的目标和内容都是从人文主义的思想体系和人物性格中学习而来的。

人们研究莎剧主要从人文主义思想和人物形象两方面研究。

本文将从女性和女权主义角度分析《威尼斯商人》,结合该作品主要内容和背景,评议作品中的三个女性人物形象及其表现,揭示《威尼斯商人》深刻反映的女权和女性主义思想。

通过女性主义“妇女形象”批评方法,发现莎士比亚塑造了反传统的、具有现代思想的女性。

同男性形象相比,女性处于主动、中心地位而男性别处于被动、服从地位。

这与其他女性批评家所批评的男性笔下两个极端类型——好女人,坏女人相去甚远;相反的,他创造的女性人物有着反传统的和现代的思想。

莎翁的女性形象打破了父权中心,解构了父权社会对妇女的界定,指明了莎士比亚的女权主义倾向。

关键词:人类 ;精神 ;女性意识;价值;

Abstract

The Merchant of Venice is one of dramatic work write by Shakespeare. Its theme is to extol kindness, friendship and love,There, we mention Humanism—the main distinguishable feature of that period, also the bright characteristic which is shown from the important role in this play. Feminism is an important part of Humanism. And the main target and content are studied from this work are its humanism ideology and character image. In accordance with the related bibliographies and spirit essences of female and feminism, while combining with the main contents and backgrounds of the work, this paper sees through and analysis’s the work from the angle of the female and feminism, as well as makes judgments on three female characters’ appearances and behaviors in this drama and reveals the feminism and female ideology that The Merchant of Venice has deeply reflected. The paper intends to make an analysis of the merchant in Venice in the critics of the women image of feminism and finds that the women image in Shakespeare's works is not the two extreme type created by female authors who are criticized by the feminism critics: good woman and bad woman; on the contrary, he creates the female characters with anti-tradition and modern ideas. Compared with the male characters, the female ones are active and in central position and the male ones passive and subornation. Thus the patriarchy-centered and deconstructs the definition of women in a patriarchal society and indicates the feminism tendency in Shakespeare's works.

Keywords: human; spirits; female consciousness; value

论文英文摘要写作注意事项2

论文摘要,作为1篇论文的精髓,对1篇文章的意义非常重大,但是国内很多人在这方面缺乏足够的重视,会在一定程度上影响论文的质量。

希望能够通过分享这篇文章对广大学生带来相应的帮助。

英语学术论文摘要【第五篇】

随着信息技术的发展和社交网络的'兴起,越来越多的信息传播和分享开始向互联网这个平台转移。

鉴于在杜交网络上信息传播独到的优越性,很多营销者也在社交网络平台上看到了商机和潜力,并希望自己的信息能通过社交网络平台有更好地推广。

本文的目的在于研究这类营销信息中,究竟是什么因素与人们最终的转发行为有关并且影响最大。

以往关于人们的在线行为的研究中,有关于人们的在线购物行为的研究、关于知识在线分享行为的研究但是很少有关于营销信息在线分享行为的研究。

因此,本研究将结合社会学、行为学、经济学、心理学各领域的理论,研究营销信息的传播影响因素。

文章将从社会学交换理论中的期望奖励和交换成本理论中的成本两个变量,加上互联网环境下常见的信任变量,这三个变量对人们在线转发行为的影响为主要研究内容。

同时,将三个变量细分成不同的维度,与一条典型营销信息包含的各个方面结合起来,利用因子分析和回归分析,研究不同维度、不同变量对最终分享行为的影响。

本研究以新浪微博为主要数据收集研究平台,把社交平台上营销信息中具有典型性的有奖转发类信息作为主要研究对象。

研究结果表明,信任的影响最明显,其包含的对信息源、信息内容和制度规范三个维度的信任影响显着;其次是成本,其包含的事前成本和事后成本两个维度均表明影响显着;另外,期望价值及其包含的两个维度对转发的影响都不大。

最后,本研究结合营销信息中包含的关键因素和研究结果,为营销者提供了设计未来营销信息的侧重点的建议,也为社交网站的平台建设提供了参考意见。

本研究结论可从商业应用推广至公益、教育、舆论等各领域的应用,平台适用性也可从新浪微博延伸至微信等其他社交平台,因此十分具有现实意义。

关键词:信息分享;在线行为;信息传播;交换理论;信任;有奖转发

Abstract

As the information technology develops and the social network platform prospers,moreand more information are spreading and shared through the Internet. According to the uniqueadvantage that social network platform owns,

many marketers also see the business andpotential market there. They are also considering spreading the marketing information throughthis platform in a more efficient way.

The research aims at find out those factors that influence peoples online sharing behaviorabout marketing Information on social network sites. In the literature review, there are studiesanalyzing peoples online shopping behavior,

or online knowledge sharing behavior. But thereare few analyzing online marketing information sharing behavior. This study uses theoriesfrom sociology, ethology, economics and psychology to study the influential factors of onlinesharing behavior.

Its based on the three main variances: Expected Reward from sociology andethology, Cost from economics, and Trust from the psychology but always mentioned underthe internet condition.

These three variances were divided into more dimensions and differentcharacters of the marketing information were matched to them. We used factor analysis andregression analysis to find out which factors have more influence.

The data was collectedthrough Sina Weibo platform and sample was based on marketing information of rewardingrepost.

It turns out that Trust has the most obvious influence on the online sharing behavior,including dimensions of trust in information source, trust in information content andinstitutional mechanisms (Seal Programs).

Influence of Cost ranks second,both of the twodimensions are contributive. Expected Reward has the least influence. In the end,

the thesisprovide marketing suggestions and solutions according to the key factors in a and the studys result. The conclusion could be applied not only for commercialusage but also for commonweal,

education or public opinion spreading. It also supports SNSplatforms other than Sina Weibo. All these lead to the conclusion that this study is meaningfulin practise.

Keywords: information sharing; online behavior; information spreading; exchangetheory; trust; rewarding reposts

48 921354
");