实用小石潭记原文和翻译注释 小石潭记原文及翻译注释拼音实用

网友 分享 时间:

【导读预览】此篇优秀范文“实用小石潭记原文和翻译注释 小石潭记原文及翻译注释拼音实用”由阿拉题库网友为您整理分享,以供您参考学习之用,希望此篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!

小石潭记原文和翻译注释 小石潭记原文及翻译注释拼音篇1

小丘:小山,在小石潭东面。

西:(名词作状语)向西

行:走。

篁(huáng)竹:竹林。篁,竹林,泛指竹子。

如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。佩、环:都是玉质装饰品。鸣:发出声响。

乐:以……为乐(形容词的意动用法)

伐竹取道,伐:砍伐。取:这里指开辟。

下:(名词作状语)向下,往下。

见:看见。

水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。尤:格外,特别。清冽:清凉。清,清澈。冽:凉。

全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。以:用。为:作为

近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。岸,岸边。

卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。卷:弯曲。以:相当于连词“而”,表承接。

为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。

坻:水中高地。

屿:小岛。

嵁:不平的岩石。

岩:高出水面较大而高耸的石头。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差(cēn cī)披拂:青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕摇动下垂,参差不齐,随风飘动。

可百许头:大约有一百来条。可:大约许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的"来“

皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中。皆:全,都。

日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,向下照射。布:照映,分布。澈:透过。

佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。

俶尔远逝:忽然向远处游去了。俶(chù)尔,忽然。远,遥远,空间距离大。

往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。

乐:玩乐。

潭西南而望:向潭水的西南方向望去而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南(名词作状语)。

斗折蛇行,明灭可见:(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,忽明忽暗。斗:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。

其岸势犬牙差互:势:形势。(犬牙,名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差:交错。其:那。

不可知:不能够知道。

四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。寂寥:寂静寥落。悄怆,忧伤的样子。邃,深远。凄:(使动用法)使……感到凄凉。寒:(使动用法)使……感到寒冷。

以其境过清:认为这里的环境过于凄清。以,认为。清,凄清。

不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。

吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。

同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。

龚古:作者朋友。

宗玄:作者的堂弟。

隶而从者:跟着同去的。隶:附属,随从。而:表修饰。从:跟随,动词。

二小生:两个年轻人。

48 1509251
");