蜘蛛的英文怎么读_翻译是什么精编5篇

网友 分享 时间:

【阅读指引】阿拉题库网友为您分享整理的“蜘蛛的英文怎么读_翻译是什么精编5篇”范文资料,以供您参考学习之用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享给大家吧!

关于蜘蛛的英文阅读:吃蜘蛛的苍蝇【第一篇】

Come into my parlor, said the spider to the fly.

近来吧,到我的客厅来,蜘蛛对苍蝇说道。

At least that's usually the way it goes. In most showdowns between spiders and flies, the odds weigh heavily in the spider's favor. Today, however, we'll look at a few species of fly that manage to turn the tables on their eight legged foes.

至少这种情形经常发生。在蜘蛛与苍蝇的较量中,蜘蛛的胜算占多数。今天,我们将会观察几种苍蝇,看它们是如何成功反击,打败那八条腿的敌人?

When many spiders capture a fly, they don't eat it right away. Instead, they poison the fly and wrap it in silk. They leave this silk-wrapped package for later consumption, just the way you store food in your pantry instead of eating it all right there at the supermarket.

许多蜘蛛捕获到一只苍蝇时,并不立即把它吃掉。相反它们会给苍蝇注射毒液,吐出蛛丝将其团团围住。它们留着苍蝇包裹晚点再享用。正如你逛完超市后把食品储存在食品柜里,而不是立刻就吃掉一样。

Imagine yourself as a fly passing a web full of these wrapped-up dead flies. You might imagine you'd be frightened by the spectacle of your comrades, wrapped up like so many Hostess Twinkies. Not so for the Microphorus crassipes. This fly species sees a spider's larder as a golden opportunity. Indeed, it gets most of its food by stealing these silk-wrapped packages--very carefully of course--from spiders.

假想自己是一只苍蝇,正飞过挂满这种死苍蝇包裹的蛛网。你也许会被同伴们壮烈的惨象吓到。但是对Microphorus crassipes而言,却并不会如此。这种苍蝇视蜘蛛的储物柜为绝好的机会。确实,它通过偷取这些包裹来获取大部分食物,当然它也会十分小心地提防蜘蛛。

Another type of fly found worldwide, called Robber Flies, take this thieving concept one step further. Instead of just stealing the spider's food, certain robber flies go after the spider itself. Robber flies have been seen snatching a spider off of the ground, carrying it away, and eating it.

世界上另一种苍蝇——食虫虻,更进一步地发扬了这种偷盗概念。它不仅偷取蛛网上的食物,还跟踪蜘蛛。有人见过食虫虻将蜘蛛打翻在地,将其拖走食之。

Even worse news for spiders: There's a whole family of flies--the Small Headed flies--whose larvae actually develop inside a spider's body. These fly larvae burrow into a passing spider, then proceed to eat the spider from the inside out. Spider or fly, fly or spider. Betting on the spider isn't always a sure thing.

还有更令人发指的消息:有一种小头苍蝇,它们整个家族的幼虫都是在蜘蛛体内发育成熟的。这种幼虫趁蜘蛛走过时钻入其体内,接着就一点点由内到外吃掉蜘蛛。蜘蛛还是苍蝇,苍蝇还是蜘蛛,赌蜘蛛赢也不见得总是对的。

蜘蛛的英文释义【第二篇】

[无脊椎] spider ; arachnid ; arachn-(arachno-; arachni-; araneid

网 络Spider;Spyderco;gummy;Spiders

关于蜘蛛英语Spider简短【第三篇】

con1();

每当我看到电影上的蜘蛛侠从手臂里喷出蜘蛛丝荡来荡去,穿着帅气的衣服在大楼间飞来飞去的时候,我多么希望自己变成蜘蛛侠。

假如我变成蜘蛛侠,我会在东方明珠上俯视周围。如果有一栋楼倒塌,我会用最快的速度飞过去,用蛛丝吸住大楼。我再用高科技眼镜透视楼里有没有人。如果有,我用蛛丝把人安全地放到地上。我再以光速“飞”到有人的房子窗口,用蛛丝粘起人;再用另一只手喷射到另一座楼上。这样一栋楼的人全被我救了,连消防员都做不到。

假如我是蜘蛛侠,如果有人抢银行,我便立马行动起来。我会在银行门口等待抢银行的人,如果有去抢银行的人,我便爬到二楼神出鬼没地把他抓住。我将会说:“下次别再抢银行了!如果下次还抢的话,嘿嘿,我就用蛛丝绑住你,然后把你放在高楼上吊着,吊一个星期。”我想,这样肯定把他吓个半死。

假如我是蜘蛛侠,我会飞翔在世界上空,维护家园和平;我会在高楼上跳来跳去,自由的玩耍;我还会在两幢楼之间,制作吊床玩。

虽然我不能变成蜘蛛侠,但我可以模拟蜘蛛侠。所以,我要好好学习,掌握高科技,让我成为“科技”蜘蛛侠。

关于蜘蛛的英文阅读:聪明的蜘蛛【第四篇】

You may have seen men setting nets in the sea, or in a river, to catch fish. Let me tell you about the little animals that are always setting nets in your house and in your garden in much the same way. These animals are called spiders, and they use their nets or webs to catch flies and other insects.

你可能看到过有人在海面或河面上撒网捕鱼。现在, 我来跟你说一说, 有一种动物经常在你的家里、花园里结网捕食。这种动物叫做蜘蛛, 它们利用自己的网来捕食苍蝇与其他昆虫。

The spider itself is not an insect. An insect has only six legs, while the spider has eight. The insect's body is plainly divided into three parts; but the spider has its body in two parts only, the head and the chest being united into one part, while the belly forms the other. Insects have four wings;spiders have no wings. Spiders, again, have no feelers in front of their heads, as insects have.

蜘蛛并不属于昆虫, 因为昆虫只有六条腿, 但蜘蛛有八条;昆虫的身体很明显地分为三个部分, 但是蜘蛛则只有两个部分:它们的头部与胸部连接在一起, 腹部则构成另外一部分。昆虫长有四只翅膀;而蜘蛛没有翅膀。蜘蛛的头部也没有昆虫那样的触角。

An insect lays an egg, which changes first into a grub or cater-pillar, then into a pupa or chrysalis, and lastly into an insect. The spider also lays eggs, but each egg produces a perfect little baby spider. The perfect insect never grows bigger;but the little spiders grow so fast for a time that they have to throw off their leathery skins, and grow larger ones every few weeks.

昆虫产卵, 然后孵化为幼虫或毛虫, 再变成蛹并最终生长为昆虫。蜘蛛同样产卵, 但是每一颗卵都能够孵化出结构完整的小蜘蛛。昆虫成虫身体不会生长变大, 但是小蜘蛛的生长速度却快, 经过一段时间之后就要蜕皮, 每过几周时间身体就会长大一些。

The web of the spider is made of silk. This silk is formed inside the spider's body as a gummy fluid. It is squeezed out of several holes at the end of the spider's body, and the moment it comes out into the air it hardens and forms a delicate thread. The spider twists several of these fine threads together to form one strong line.

蜘蛛网由细丝构成, 这些细丝来自其体内的粘稠液体。蜘蛛通过身体末端的几个小孔将这些液体排出, 它们一遇到空气就会立刻凝固并形成细线。蜘蛛将这些细线缠绕在一起, 形成一条结实的绳索。

Try to find a spider's web on a bush or on the grass in your garden, and look very closely at it. The spider makes the outside lines of the web first. Then it forms the lines which extend like the spokes of a wheel from the centre of the net to the edges. All these lines of the web are made of smooth elastic threads of silk.

走到花园中, 试试看能不能在树丛或草地上找到一张蜘蛛网, 然后仔细观察。蜘蛛首先编织的就是外围的蛛丝, 然后从中间往边缘的方向搭建轮辐般的蛛丝。这些蛛网全部由极富弹性的柔顺丝线组成。

Lastly, it starts from the centre of the web and fastens a slender line across the others, going round and round in a spiral. This spiral or cross thread is covered by the spider with thousands of tiny drops of a very sticky substance. Then the spider goes to one corner of the net and waits.

最后, 蜘蛛从蛛网中心绕上一圈又一圈的细丝, 它们构成彼此交叉的横丝。蜘蛛又在这些螺旋或交叉横丝上涂抹了数以千计的非常粘稠的物质。然后, 它便躲在一个角落里, 耐心等待。

Soon an insect—perhaps a common fly—rushes in its flight against the web, and is caught by the drops of sticky stuff. Out comes the spider, runs to the fly, and rolls a band of its gummy silk around it. Then the spider gives the fly a bite, to kill it, or carries it away to one corner of the web till it is wanted for food.

很快, 有只昆虫——可能就是一只普通点的苍蝇——在飞行中撞上了这张蛛网, 然后便被粘稠物质抓个正着。这时, 蜘蛛就会爬出来, 扑向苍蝇, 用粘稠的细丝将其团团围住。然后, 蜘蛛就会在苍蝇身上咬上一口, 把它杀死或者把它搬运到蛛网的某个角落, 等到想吃的时候再慢慢品尝。

The spider's jaws are grooved, and in its head are some tiny poison-bags. When the spider bites, some of the poison runs down the grooves, and so enters the body of the insect which is bitten. After this the insect is unable to move or to fly away.

蜘蛛的牙齿长有沟槽, 头部则生有几个很小的毒囊。当蜘蛛咬下猎物时, 一部分毒液顺着凹槽流入猎物。这时候, 被咬的昆虫动不了也飞不走了。

There are many spiders which in habits and appearance are quite different from the garden spider. Some of them have their nests in little holes in the ground, and make little trap-doors to close them. Others live under water, and carry down little bubbles of air to breathe in their homes.

蜘蛛的种类很多, 它们的习性、外貌与我们在花园中见到的蜘蛛相差很大。有些蜘蛛在地下的洞中栖身, 在洞口造出一个既能遮挡地洞又能捕获猎物的活门。还有些蜘蛛生活在水中, 它们能够将小气泡带入水中, 用于在自己的巢穴中呼吸。

关于蜘蛛的英文阅读:蜘蛛每年吃掉4到8亿吨昆虫【第五篇】

By now, you may have heard about a study that came out a couple of weeks ago about spiders. The study got a lot of attention because coverage of the research often focused on the idea that spiders could eat every single person on the planet in a year and still find room for a lot of cows and elephants and such. In other words, spiders need a lot of meat. Fortunately, the food of choice for the overwhelming majority of spiders is other arthropods, mostly insects and another type of tiny critter called springtails.

Anyway, the study—which never mentions spiders eating all the world's people—was done by Martin Nyffeler at the University of Basil in Switzerland and Klaus Birkhofer of Lund University and Germany's Brandenburg University of Technology.

Places with plenty of spiders. Because most places are places with plenty of spiders. The write-up the April issue of the journal The Science of Nature concluded that the world's spider population weighs some 25 million tons. Now, your average spider only weighs an itty-bit, so if you do the calculation you get a total worldwide population of some eleventy gazillion spiders. More or less. But the 25 million tons of spiders is a real number, derived from other published studies, dating as far back as 1951.

The researchers then estimated how much weight in food that much weight of spiders would need. And they also went through many other studies that had estimated how much spiders ate in particular habitats, ranging from tropical forests to farms. Once they crunched all those arthropods, the intrepid spider speculators reached their verdict: spiders snatch between 400 million and 800 million tons of meat annually.

So if you see a spider—and there's almost certainly a bunch in your home right now—you could stomp it. Or you could gently put it outside. Or you could wish it bon appétit! And leave it to dine on the other stuff you probably want in your home even less.

你可能听说了几周前发表的一项有关蜘蛛的研究。这项研究得到了广泛关注,因为该研究主要关注这个想法:蜘蛛能在一年内吃掉地球上的所有人,同时还有胃口吃下大量牛和大象之类的动物。换句话说,蜘蛛需要吃很多肉。幸运的是,绝大多数蜘蛛所选择的食物是其他节肢动物——大部分是昆虫以及另外一种叫做“弹尾虫”的小动物。

无论如何,这项研究从未提及蜘蛛会吃掉世界上所有的人,该研究由瑞士巴塞尔大学的马丁·尼弗勒和供职于隆德大学和德国勃兰登堡科技大学的克劳斯·博科弗共同完成。

世界上有很多蜘蛛。因为大多数地方都有很多蜘蛛。《自然科学》杂志4月刊的评论文章推断:世界上所有蜘蛛的总重量约为2500万吨。蜘蛛的平均重量非常小,所以如果要计算蜘蛛的总重量,就要收集世界上无数只蜘蛛。差不多可以这样说。不过,蜘蛛总重为2500万吨这个数字是真实的,它来源于1951年发表的一项其他研究。

随后,研究人员对如此重的蜘蛛需要的食物量进行了估算。他们还查阅了其他多项研究,这些研究对特定栖息地的蜘蛛所需要的食物量进行了估算,栖息地的范围从热带雨林到农场。一计算出蜘蛛吃掉的节肢动物的数量,无畏的蜘蛛投机者就下了定论:蜘蛛每年要捕食4亿到8亿吨肉。

所以,如果你看见了一只蜘蛛,基本上可以肯定现在你家里就有一群蜘蛛,你可以踩它。或者轻轻地把它放到外面去。你也可以祝他好胃口!让它在你家里享用你不想要的其他东西。

71 2758010
");