关于重阳节的古诗实用4篇

网友 分享 时间:

【引言】阿拉题库漂亮网友为您分享整理的“关于重阳节的古诗实用4篇”范文资料,以供参考学习,希望这篇文档资料对您有所帮助,喜欢就下载分享给朋友吧!

关于重阳节的古诗1

关键词: 诗歌翻译 意象 唐诗

一、引言

意象是中国首创的一个审美范畴。在我国古代,最初是从哲学角度提出意象这个概念的,意象是指用来表达某种抽象观念和哲理的艺术形象。《周易・系辞上》说“子曰:圣人立象以尽意。”所谓意象,既包括我们脑海中呈现出来的各种图像,又包括我们通过各种活动所获得的经验,有了这些经历和体验,我们才有了想象和讲话的能力。

唐诗被誉为我国文化之瑰宝,其内涵丰富,意象深沉。意象的营构是唐诗创作的核心,唐诗的意象非常丰富。诗人的抒情往往不是情感的直接流露,也不是思想的直接灌输,而是言在此意在彼,写景则借景抒情,咏物则托物言志。这里的所写之“景”、所咏之“物”,即为客观之“象”;借景所抒之“情”,咏物所言之“志”,即为主观之“意”:“象”与“意”的完美结合,就是“意象”,是作者内在的思想感情和外在的客观物象的统一。

帕尔默(Palmer)在1996年出版的专著《文化语言学理论构建》中借用了认知语言学中的核心概念之――意象作为其文化语言学理论的核心概念。在帕尔默看来,语言是有声音的象征符号的游戏(play of verbal symbols),而所有的象征符号都是以意象(imagery)为基础的。帕尔默文化语言学认为意象是由社会文化和个人经历体验决定的,意象、文化和语言三者有着紧密的联系。人们要了解语言必定离不开意象,而对意象的把握和不同的文化有着紧密的联系。因此,在诗歌翻译时,了解源语、目的语的社会文化及作者的文化背景和个人经历对原诗意象在译文中得以体现起着至关重要的作用。

诗歌翻译本质上就是处理者意象、文化和语言关系的语言活动,这三者均已物化在源语文本之中,因而把握源语是成功翻译的前提和关键。诗歌翻译关键在于原诗中的意象能否在译文中再现。如果译文只满足于表层信息和基本内容的传达,和原诗比较起来,译文的美学价值就大打折扣。译诗而不传达意象,就好比画龙而不点睛。从某种意义上说,译诗即译意象,一首唐诗的英译过程,就是译者将原诗中的意象进行解码、重组的过程。

意象具有相对的独立性,但在具体的诗篇中,意象往往不止一个,诗人往往借助一系列意象构成一幅场景,此时,在翻译过程中只有对意象进行整体把握才能忠实于原文。同时,由于诗人的情感不同,文化背景不同,表达风格不同,再加上意象自身的多义性,翻译诗歌更对译者的审美能力、把握意象能力提出了更高的要求。

二、“夕阳”在唐诗中的意象分析

中国古典文学中有很多典型意象,唐诗更是如此。如“月”可象征边塞悲愁(秦时明月汉时关,万里长征人未还。――王昌龄:《出塞》);“关山月、楼兰”多表达思乡人或建功立业的心情(愿将腰下剑,直为斩楼兰――李白:《塞下曲》);浮云:比喻在外漂泊的游子(浮云游子意,落日故人情――李白:《送友人》)。然而,如同一意象对应于不同的时代背景和发展阶段,则有着不同的内涵和象征意义。

作为中国传统文化中一个常见的意象,“夕阳”代表的不仅是时间概念,更有丰富的象征意义,既包含有对一切流逝之物一去不可返的慨叹和遗憾, 又有对新的未来的无限憧憬, 其蕴含十分丰富, 耐人寻味。由于诗人的心境差异, 产生了对夕阳的不同感受,“夕阳”这一意象就传达了诗人对人生不同的体验和理解。夕阳以不同的特点在诗歌中扮演不同的角色,共同组成了丰富多彩的唐代诗歌。

夕阳意象主要用“夕阳” 、“ 落日” 、“残阳” 、“斜阳” 、“落霞”等词表示,夕阳意象的意蕴十分丰富, 古代文人不仅是通过它写景绘图, 而且写意传情, 尤其将他们的生命意识和忧患意识寄寓其中, 从而使其意境悠远, 回味无穷。夕阳更多的是一个场景描写, 是具体的象, 具有特定的空间感、色彩感。如:“大漠孤烟直, 长河落日圆。”( 王维《使至塞上》),展示出一幅辽阔、壮丽的景象。“夕阳西下, 断肠人在天涯。”( 马致远《天净沙・秋思》)描述了一个特定的时间和场景。

中唐前,唐朝国力强盛,诗人对人生普遍持一种积极进取的态度,他们有着豁达的胸襟、气度和抱负,反映在诗歌上便是情绪高昂,即使面对即将西下的太阳,看到的也是落日的余晖、金色的大地。他们豪情万丈,激情四射,妙笔生花,写下了许多脍炙人口、流传千古的夕阳诗作。李白(登太白峰――西山太白峰,夕阳穷登攀)面对太白峰高峻的山势,却要攀登到顶峰,表现出诗人不畏艰险、奋发向上的精神。

到了中唐以后,“夕阳”开始频繁出现在诗歌中,主要被用来象征时光易逝、象征生命无多、死亡将至,或象征怀乡念人,或象征国家的衰微,等等,这既与中晚唐诗人们感受到唐帝国由盛而衰的历史变迁有关,又与诗人自己迭遭眨谪的坎坷经历有关。

三、《乐游原》中“夕阳”、“黄昏”评析

李商隐是晚唐一位杰出的抒情诗人,一生创作了许多优秀的诗篇。晚唐政治黑暗,社会动乱,人民生活困苦,他的诗用多种方式抒写了伤时忧国之情和个人怀才不遇之感。他的诗抒情婉转,造意含蓄,深情绵邈,但由于当时牛、李竞争激烈,李商隐处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志,诗歌也多隐晦曲折,或多或少地蒙上了一层迷惘感伤的情调,寄托极深。

诗歌《乐游原》是李商隐一首优秀的五言绝句,脍炙人口,经久不衰。

向晚意不适,

驱车登古原。

夕阳无限好,

只是近黄昏。

乐游原是当时长安著名的游览胜地,诗中描写了诗人面对黄昏时分的壮丽景色时的复杂心情。诗人在某一个黄昏时分感到“意不适”,想要驱散心中的郁结,于是驱车登上乐游原,见到了夕阳斜照,霞光满天的壮美景色,由此诗人发出了“夕阳无限好”的感叹,但立即诗人又感到“近黄昏”,原先心中的不快不仅没能排解,反而陷入了一种更深沉的家国之悲、身世之感及光阴之叹中。

诗人李商隐有着强烈的家国责任感,他渴望通过科举之路实现振兴国家,建功立业的远大梦想,但很不幸,他生逢唐王朝逐渐走向衰落的时代,社会政治极为混乱与黑暗,与王茂元之女的结合,又使诗人不自觉地卷入了牛、李党争的漩涡之中,处处受到排挤,深感寂寞、孤独。从此诗人辗转于各个幕府之中,担任一些无足轻重的小官,即使有时出现一些曙光,但终究是短暂的。可见,诗人的一生是郁郁不得志的。这种独特的人生经历及人生道路上的缺失体验、孤独体验使诗人有了一种少年迟暮,美好事物不会长久的感叹。所以,当他登上古原,面对夕阳斜照的壮美之景时,即使立刻感到“夕阳无限好”,也“只是近黄昏”,使一幅壮美的夕阳图染上了浓浓的感伤,凄凉的色调,使全诗透着一种身世之悲。

然而《乐游原》诗不仅是一首伤己之作,更体现了诗人的忧国情怀。诗人处于中晚唐之交,国力衰退,政治黑暗,人民生活困苦。诗人个人的不幸已经糅合了时代风云的变幻,反映到了诗歌创作上,便曲折地反映了唐王朝走向没落的历史命运。霞光满天的壮美景色只是一瞬即逝,和没落的大唐帝国如此相似。

诗人不幸的人生遭际及所处的特殊历史时代给予诗人独特的人生体验,使得诗人在《乐游原》一诗中将家国之悲,身世之感与光阴之叹熔为一炉,赋予诗歌丰富的意蕴和深沉的感伤情调。

四、《乐游原》英译评析

许渊冲在所著的《中国古诗精品三百首(英汉对照)》中是这样翻译的:

At dust my heart is filled with gloom;

I drive my cab to ancient tomb;

The setting sun seems so sublime;

But it is near its dying time.

诗歌有诗歌的语言。中国古典诗歌之所以含蓄、洗练、简朴、明快、自然,与遣词用字有着密切的关系。翻译中,要想力求反映原诗的神韵,所选词语的恰当与否同样至关重要。

原诗中,这一个个图景渲染了作者无尽的羁旅惆怅,引发了读者无尽的想象。在翻译过程中,译者可以借助不同的句法手段,但遣词需要经过反复斟酌。译者的词汇选择、诗歌翻译必须建立在深刻理解原诗和诗中所体现的意象的基础上,必须在忠实于原诗的基础上最大限度地保持和再现原诗的美学价值。作者在翻译过程中,并没有被动、机械地接受并投射原文的信息,而是积极地参与到解码编码过程中,其创造性在诗歌翻译过程中发挥了重要作用。

“不适”一词体现的是作者郁郁寡欢不得志的心情,译者将之翻译为gloom,准确描述了郁闷的心情。“黄昏”一词可以有多种译法,如dusk, eventide(用于诗中)等,但是作者并没有按照字面意思翻译,而是抓住了“黄昏”在原诗中代表的含义,用“dying time”翻译“黄昏”,准确到位,反映了唐朝摇摇欲坠,即将瓦解的政治局面。 “sublime”与“dying time”形成了鲜明的对比,体现了唐王朝走向没落的局势。

将中国古典诗歌译成英文,在保证译文保持原诗风格和意境的前提下,在翻译过程中不仅要注意遣词,还要在形式上讲究韵律(meter)和韵脚(rhyme)。 一般而言,中国古典诗歌重音韵,而英诗则重节奏,英诗的押韵格式趋于多元韵式,即同一首诗中,可连续换用若干个韵脚或交叉使用若干个韵脚。从艺术的角度来看,汉语在表达上更富有表现性和美感性。无论是中诗的音韵,还是英诗的节奏都有助于诗人抒发思想感情,表现诗歌独特的意境。因此,在诗歌的翻译中需要尽可能地体现出原诗的音韵和节奏,还原诗歌的艺术美和作者的思想感情。

原诗中每行诗的最后一个字虽然并没有形成押韵,但翻译时译者却注意到了音韵和节奏,翻译的四句话都以[m]结尾,读起来朗朗上口,富有节奏感。译文抓住了核心语义,结构齐整,音韵优美,在语义方面损失不大的前提下取得了很好的艺术效果。

五、结语

本文从意象与翻译的角度分析了一则唐诗,指出意象是诗歌的灵魂。在诗歌翻译中,译者不仅要翻译出诗歌的字面意义,更重要的是要还原诗歌的意象,译出诗歌作者的情感;译者不仅要做到用词精确,还必须做到形式工整,格律一致,体现出原诗的音韵和节奏。

参考文献:

[1]陈敬宣。从文化语言学视角看汉诗英译的意象再造――兼评英译《螃蟹咏》的得与失[J].山东外语教学,2007.

[2]龚光明。意象翻译论[J].无锡教育学院学报,2002(2).

[3]纪玉华。帕尔默文化语言学理论的构建思路[J].外国语,2002(2).

[4]许渊冲译。中国古诗精品三百首,北京大学出版社,2004.

[5]许渊冲。文化与翻译[M].北京大学出版社,2003.

关于重阳节的古诗2

重阳节是中国传统节日,也是我国老人节,每年重阳都有出游赏秋,登高望远,饮酒吃糕等习俗,还有相关的尊老敬老活动在进行。以下是小编给大家收集的关于重阳节的来历和风俗简介,欢迎大家前来参阅。

重阳节的由来重阳节是个历史悠久的传统节日,由于年代久远,跟中国的许多传统节日一样,重阳节的形成已经不易考察明确,但民间流传着众多关于重阳节起源的说法。其中有一种说法是认为重阳节的原型是古代祭祀“大火”的一种仪式。

“大火”即心宿二(天蝎座的主星),是古代用作确定季节的标志。“大火”在季秋九月隐退,故而《夏小正》有“九月内火”之说。大火星的隐退,意味着漫漫长冬的到来,这不仅使一向以大火星为季节生产与季节生活标识的古人失去了时间的坐标,同时使将“大火”奉若神明的古人内心产生了莫名的恐惧,因此,在“内火”时节,正如其出现时需要迎火仪式那样,人们也要举行相应的送行祭仪。

现在我们虽然很难知晓古人的祭拜仪式,但从后世重阳节习俗中,我们可以寻找到一些古俗遗痕。如,江南有些地区重阳节有祭灶神的习俗,灶神就是家居的火神,这便是古代九月九祭祀“大火”的遗俗。

汉刘歆在《西京杂记》中称:“三月上巳,九月重阳,使女游戏,就此祓禊登高。”可见,古人是将重阳与上巳或寒食,九月九与三月三作为相对应的春秋大节,而上巳、寒食与重阳的对应,便是以“大火”出没为依据的。

随着人们谋生技术的进步,人们对时间有了新的认识,“火历”让位于一般历法,九月祭火的仪式衰亡,但人们对九月因阳气衰减而引起的自然物候变化仍然有着特殊的感受,因此,登高避忌的古俗依旧代代传承。

重阳节怎样过有意义最好就是回家陪陪父母,给他们做一桌子好菜。如果由于工作原因,实在无法回家陪父母。那么就一定要给他们打一通电话,或者发一个视频,让父母知道远在异乡的你,时刻挂念着父母的身体。当然,子女们也可以给父母买一份礼物以示孝心!

重阳节的习俗虽然世人对重阳节已经有了新的解释,但是庆祝重阳节的一些传统活动仍然被世人所接受,并流传下来。庆祝重阳节的活动多彩浪漫,一般包括登高远眺、出游赏景、遍插茱萸、观赏菊花、吃重阳糕、饮菊花酒等活动。

1.登高远眺

登高是重阳节最重要的节日活动之一,故重阳节又名“登高节”。登高所到之处并无定数,一般是登高山、高塔。相传此风俗始于东汉,唐代非常盛行,唐代文人墨客所写的登高诗很多,其中有大部分是写重阳节的习俗,如杜甫的七律《登高》成为了写重阳节登高的名篇。

2.出游赏景野餐

人们登高并非单纯的攀登而已,还要观赏山上的红花绿草,并饮酒吃肉,享受一番,使登高与野宴结合起来。明清时期,北京地区登高之风颇盛,不论文人百姓,都喜欢登高后在山上野餐、烤肉食用。有些贵戚富家则带上幕帐、烤具、车马、乐器,登高台、土坡,架起幕帐、桌椅,大吃爆烤羊肉或涮羊肉,并唱戏奏乐,听歌看舞,别有一番趣味。

3.佩茱萸簪菊花

茱萸是重阳节的重要标志,古人认为在重阳节这一天插茱萸可以避难消灾。重阳节插茱萸的风俗早在唐代就已经很盛行了,人们或将茱萸佩戴于臂,或作香袋把茱萸放在里面佩带,还有插在头上的。佩戴茱萸的大多为妇女或儿童,有些地方男子也佩戴。

重阳节人们还喜欢头戴菊花,唐代就已经如此,后来历代盛行。宋代,人们会将彩缯剪成茱萸、菊花来相互赠送佩带。到了清代,北京重阳节的习俗是把菊花枝叶贴在门窗上,“解除凶秽,以招吉祥”,这是头上簪菊的变俗。

4.赏菊饮酒

重阳节恰逢一年金秋时节,菊花盛开,正是赏菊之时。据传,重阳节赏菊及饮菊花酒均起源于晋代诗人陶渊明。陶渊明可谓是晋代家喻户晓的大诗人,以隐居出名,以诗出名,以酒出名,也以爱菊出名,后人效之,遂有重阳赏菊之俗。而菊花酒在古代则被看作是重阳必饮、去灾祈福的“吉祥酒”,晋代陶渊明有“酒能祛百病,菊能制颓龄“之说,后来,饮菊花酒逐渐成为了重阳节的一种风俗习惯。

5.吃重阳糕

关于重阳节的古诗3

关于重阳节的古诗文九月九日赠崔使君善为

唐王绩

野人迷节候,端坐隔尘埃。忽见黄花吐,方知素节回。

映岩千段发,临浦万株开。香气徒盈把,无人送酒来。

重阳日有作

唐杜荀鹤

一为重阳上古台,乱时谁见菊花开。偷撏白发真堪笑,

牢锁黄金实可哀。是个少年皆老去,争知荒冢不荣来。

大家拍手高声唱,日未沈山且莫回。

重阳

唐高适

节物惊心两鬓华,东篱空绕未开花。百年将半仕三已,

五亩就荒天一涯。岂有白衣来剥啄,一从乌帽自欹斜。

真成独坐空搔首,门柳萧萧噪暮鸦。

重阳日酬李观

唐皇甫冉

不见白衣来送酒,但令黄菊自开花。

愁看日晚良辰过,步步行寻陶令家。

九日登玄武山旅眺

唐邵大震

九月九日望遥空,秋水秋天生夕风。

寒雁一向南去远,游人几度菊花丛。

奉和九月九日登慈恩寺浮屠应制

唐宋之问

凤刹侵云半,虹旌倚日边。散花多宝塔,张乐布金田。

时菊芳仙酝,秋兰动睿篇。香街稍欲晚,清跸扈归天。

(明)文森:《九日》

三载重阳菊,开时不在家。

何期今日酒,忽对故园花。

野旷云连树,天寒雁聚沙。

登临无限意,何处望京华。

重九日广陵道中

唐罗隐

秋山抱病何处登,前时韦曲今广陵。广陵大醉不解闷,

韦曲旧游堪拊膺。佳节纵饶随分过,流年无奈得人憎。

却驱羸马向前去,牢落路岐非所能。

九日落星山登高

唐徐铉

秋暮天高稻穟成,落星山上会诸宾。黄花泛酒依流俗,

白发满头思古人。岩影晚看云出岫,湖光遥见客垂纶。

风烟不改年长度,终待林泉老此身。

九日雨中

唐徐铉

茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。目极暂登台上望,

心遥长向梦中归。荃蘪路远愁霜早,兄弟乡遥羡雁飞。

唯有多情一枝菊,满杯颜色自依依。

重阳经典古诗唐杜牧:《九日齐山登高》

江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。

尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。

但将酩酊酬佳节,不作登临恨落晖。

古往今来只如此,牛山何必独沾衣。

唐王维:《九月九日忆山东兄弟》

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

唐罗隐 《重九日广陵道中》

秋山抱病何处登,前时韦曲今广陵。广陵大醉不解闷,

韦曲旧游堪拊膺。佳节纵饶随分过,流年无奈得人憎。

却驱羸马向前去,牢落路岐非所能。

毛泽东:《采桑子 重阳》

人生易老天难老,岁岁重阳,

今又重阳,战地黄花分外香。

一年一度秋风劲,不似春光,

胜似春光,寥廓江天万里霜。

元关汉卿:《沉醉东风 重九》

题红叶清流御沟,赏黄花人醉歌楼。

天长雁影稀,月落山容瘦。

冷清清暮秋时候,衰柳寒蝉一片愁,

谁肯教白衣送酒。

唐宋之问 《奉和九月九日登慈恩寺浮屠应制》

凤刹侵云半,虹旌倚日边。散花多宝塔,张乐布金田。

时菊芳仙酝,秋兰动睿篇。香街稍欲晚,清跸扈归天。

唐苏颋 《九月九日望蜀台》

蜀王望蜀旧台前,九日分明见一川。北料乡关方自此,

关于重阳节的古诗4

关键词:蒲松龄;重阳诗;古诗二首;七绝五首;七律六首;艺术风格;思想境界

中图分类号: 文献标识码:A

蒲松龄因《聊斋志异》誉满天下,被称为世界短篇小说之王。而他在诗词方面同样付出了很多心血,并在二十岁时与王鹿瞻、李希梅、张笃庆结郢中诗社。他作诗开始于写小说之前,结束于去世前二十二天,时间超过五十五年,有一千二百多首诗、一百多阕词留于后世。其诗博采众家之长,既体现了同时代大诗人赵执信提倡的现实主义精神,又兼有同乡诗坛盟主、神韵派代表人物王渔洋之空灵神韵。他效法李贺的熔铸辞采、想象奇幻,又学习汉乐府的质朴古拙、通俗浅显。其诗风格多样、诸体皆备,而其格律诗――七绝与七律尤为精彩。

自古以来,每年九月初九是中国传统节日――重阳节,是中国人极为重视的节日。如今成为法定的老人节,敬老节。国家尊重民俗,弘扬孝道,深得民心,因而选择了赏读蒲松龄重阳诗这个题目。古人有不少重阳吟咏,其中王维的《九月九日忆山东兄弟》脍炙人口,广为传唱,蒲松龄重阳诗写得同样精彩,而知之者不多。《聊斋诗集》存有重阳七言古诗二首、七言绝句五首、七言律诗六首。今试对其重阳诗分类进行赏析并恭和二首。

一、重阳古诗二首

《重阳毕莱仲邀集石隐园》《重阳载酒柳亭作》这两首古诗均记写了蒲松龄与朋友毕莱仲之间的交往:

重阳毕莱仲邀集石隐园

宴会遥定重阳前,深感高义凌云天。

名园主人除胜地,岸帻蹑屐来群仙。

荒年酒贵沽不易,一E三百青铜钱。

一醉真堪饱十口,况复列鼎烹肥鲜!

今年虫蝗害禾稼,君独与我同。

帝天遣怒方未已,过享恐]为尤愆。

丘子久别各憔悴,握手谀噱开愁颜。

诸公琴声罢雅奏,雏僮度曲能清妍。

老夫倾觞为大叫,顿忘晨^无炊烟。①

这首古诗写于甲申年(1704)重阳节,先生六十五岁时,描写了灾荒年的重阳节,与自己同样处境困难的朋友毕莱仲邀请赴宴之事。诗人既感激朋友深情厚谊,又为荒年的残酷现实而焦虑,几乎不忍心享用这丰盛佳肴、美酒和雅奏。但他不能辜负朋友美意,只好强颜欢笑,只有在开怀畅饮时,才暂时忘却了早饭还没有着落的家人。诗人复杂矛盾的心理刻画得细致入微:既愁苦焦灼又无可奈何,只好借朋友之酒浇愁。

重阳载酒柳亭作

彭泽人去东篱摧,重九未见黄花开。

……

凭几四顾水清浅,置身疑在小蓬莱。

仿佛舣舟西湖岸,丝丝垂杨蘸酒杯。

……

君自别成锦绣队,骏马玉勒登高台。

翘首东望群徘徊,不见小车花外来。

为念旧游罹奇灾,胜地蒙冤为罪魁。

我醉癫狂歌落梅,曲肘支颐卧莓苔。

明年玉烛调九垓,一笑为君破疑猜。

该诗写于丁亥年(1707),先生六十八岁时,抒写了重阳节蒲翁邀请毕莱仲等朋友来柳亭饮酒,而毕君负约未来之事。聚会后以此诗赠毕君。诗中描绘了柳亭自然景色、友人欢聚饮酒盛况,还有诗人翘首盼毕君而不见的心情。他指出毕君认为在此游宴不吉利而不来赴宴的想法很可笑,使得“胜地蒙冤”。两朋友亲密无间的感情洋溢诗中。两首古诗皆情景交融,文采斐然,真切感人。

二、咏重阳绝句五首

重阳送定甫北上 (绝句四首)

九月九日登高台,易水风寒酒一杯。

红树不缘愁客醉,黄花专为远人开。

白衣送酒不曾沽,莫惜酣歌倒玉壶。

幸喜登高兄弟聚,一人犹及插茱萸。

行人班马系斜晖,醉把刀头问早归。

时有霜风下黄叶,行行鸿雁向南飞。

金城杨柳已堪攀,道上黄花照客颜。

人趁斜阳浮绿蚁,风吹离恨满青山。

这四首绝句写于癸丑年(1673),先生三十四岁,是为即将赴北京的友人王定甫所写。诗中描写了重阳节诗人与众友登高为王定甫送行的情景,既描写了重阳节特有的自然景物,也抒发了他与王定甫的深厚情谊。这组七言绝句格律严谨,对仗工整,声韵和谐,如“红树不缘愁客醉,黄花专为远人开”,“红树”对“黄花”,“不缘”对“专为”,“愁客醉”对“远人开”。诗中巧妙用典,如第二首中“幸喜登高兄弟聚,一人犹及插茱萸”。化用了王维诗句“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”。王定甫与友人及兄弟一同登山郊游,还来得及与大家一起插茱萸,而不像独在异乡为异客的王维。第三首的首联:“行人班马系斜晖,醉把刀头问早归。”谐用民俗:“刀头”上都有“环”,“环”与“还家”的“还”谐音,表达家人朋友盼望出门者早日归来的心情。组诗的末联“人趁斜阳浮绿蚁,风吹离恨满青山”,表达了他与王定甫之间的离情别绪。四首绝句格律谨严、语言典雅淳朴,感情充沛,极为感人。我觉得唯有第一首的第二句“易水风寒酒一杯”用典似乎欠妥。因为王定甫去北京是为探望在京为官的兄长王敷正或办理捐监等事。此时是“幸喜登高”为他送行,虽是惜别,但不同于燕太子丹在易水边送荆轲、高渐离去刺杀秦王那样生离死别、凄凉悲壮。但瑕不掩瑜,这组绝句整体来看还是极为精彩的。

再看第五首:

重 阳

中秋恨是在天涯,客里凄凉负月华。

今日重阳又虚度,渊明无酒对黄花。

此首写于壬午年(1702),先生六十三岁,作于济南客邸中。重阳节时诗人远离故乡,在简陋旅馆中,面对凄冷的月光,想到自己才华横溢、勤奋苦读半生却怀才不遇,穷困潦倒,倍感凄凉。首句中的“恨”字,极为贴切地表达了诗人的感受。蒲松龄十九岁初应童子试,即以县、府、道三试第一,补博士弟子员,文名籍籍诸生间。但此后却是屡试不第,三十一岁离妻别子,随孙蕙到宝应任上当幕僚,一年后归来,又到缙绅家当塾师谋生,课余仍然勤奋苦读,以求有朝一日能金榜题名,然而却总是榜上无名。这对于热衷科举的蒲松龄来说,是极大的打击。诗中尾联说,今年中秋节又失望了!又虚度了!他把自己比作陶渊明,而且是“无酒对黄花”的渊明。陶渊明是晋代诗人、文学家,他因厌倦了官场生活,不愿为五斗米折腰,毅然挂印去职,归隐田园,常把酒赏菊赋诗开心不已,至死不仕。而蒲公则是一心入仕却不得志,被埋没在乡间。因此,他这个“渊明”,当得很不甘心也很不开心。

这五首绝句真实地抒发了诗人的情怀。一位重情重谊、醉心科举而不得志的落魄文人形象站立在我们面前。诗论家赵执信“诗之中要有人在,诗之外要有事在”的现实主义主张在这组诗中得到充分展现。

三、重阳七律六首

赋得满城风雨近重阳

山城秋色半苍苍,露染枫林晚气凉。

泽雁未能忘故国,篱花犹自认重阳。

千家野哭闻墟舍,几点渔灯近柳庄。

劫种三生宁可避,只令空忆费长房!

此诗写于壬戍年(1682),先生四十三岁时,以宋代潘大临诗句“满城风雨近重阳”为题,全诗写出了故乡深秋萧条凄凉的景象。第一联,概括出故乡的整体环境与气氛,第二联写出了重阳节的特点:鸿雁南飞不会忘记故乡,篱笆上盛开在重阳。语言形象生动。第三联“千家野哭闻墟舍,几点渔灯近柳庄”。把灾后的乡村景象如一幅漫画呈现在我们眼前。这一年因为先旱后涝颗粒无收而至于千家哭于野,只有几点船上渔灯,靠近村庄。尾联道出了诗人的感想:《后汉书・方术列传》记载:费长房,汝南人,得仙方,教徒弟挂茱萸囊以辟邪免灾。他感到:苦难是三生注定的,即使至今使用这仙术也难以避免灾荒,只能空忆费长房了。客观真实而又形象地反映了故乡淄川那年先旱后涝的凄惨景象,重阳佳节人们却没有一点喜悦和轻松。我们不能苛求古人,在那个时代,诗人的宿命观可以理解。这首七律格律严谨、用韵和谐、对仗工整,巧用典故,全篇语言既朴实生动又浪漫夸张。根据淄川地形,即使是水灾,水也会很快流失。“几点渔灯近柳庄”之句,就像其诗中的“愁随白发添千丈”一样,是一种浪漫主义的夸张手法。这是首极好的诗篇。

再看甲子年(1684)先生四十五岁时写的《重阳王次公从高少宰、唐太史游北山归,夜中见访,得读两先生佳制,次韵呈寄》(七律二首)

其一:

午夜敲门贵客残,登堂喧笑礼仪宽。

未分胜友名山座,犹得奚囊妙句看。

去就依人常似鸟,功夫化鹤不成丹。

高斋萧索惟秋树,李郭仙舟望亦难。

诗的一、二联记写了:重阳节半夜,好友王次公(广铨)与唐太史(梦赉)、高少宰(珩)登山归来来访。虽未能与友人同游名山,却能欣赏到友人游山佳作也很开心。第三、 四联说自己就像是依人小鸟,行动由主人说了算,不得自由。并借用了《搜神记》中丁令威化鹤成丹的典故。隐喻并非自己没有功力,只是怀才不遇,声未达于天庭,故只化为鹤而未成丹顶。末句活用《后汉书・郭太传》典故,李指李膺,郭指郭太,是古代两位仙风道骨的名儒,借指好友唐梦赉、高珩。身为富家塾师,无缘同致仕好友唐、高等悠闲舒服地登山同游,很羡慕、很遗憾,但也很自负,除了“化鹤不成丹”句外,和诗本身就是自负的表现。

其二:

词人车马北山游,日暮携归诗句遒。

爽气长存黄叶下,逸思欲抱白云留。

重阳无酒怜新菊,九月迎霜恋敝裘。

兄弟茱萸应插遍,年年为客负清秋。

重阳节,诗词家友人们游北山日暮携诗归来,佳作的豪爽气长存于黄叶,超脱高洁的诗意欲抱白云;而我穷困潦倒,无法以酒肉招待你们。为谋生年年辜负清秋,不能与友人、兄弟子侄一起享受佳节。诗中既有对友人重阳节出游的羡慕,也有对友人佳作的欣赏与赞美,又抒发了自己处境的悲哀。重情重谊与自悲自怜的情绪浸透在诗中。这两首七律,诗意浓浓,语汇丰富贴切,严守格律,对仗工整,用典巧妙,情景交融,读后深深感受到先生怀才不遇的凄凉心境。

再看写于甲申年(1704)的七律二首:

其一:

重阳前一日作

残禾刈罢朔风吹,白草烟寒未下犁。

垅稼至芟终望雨,肩锄才释便啼饥。

愁随白发添千丈,饮断荒年益一痴。

腊底春前当何似?于今乡社已流离。

诗意是收割完了残禾后,寒风吹来,因为干旱,耕种很困难。直到秋收还在盼着下雨,才放下锄头就喊饥饿。让人愁白了头发,收秋不久就缺粮,到腊月春前可咋办呢?现在乡社已经有不少人逃荒流浪去了。蒲松龄的处境虽略优于普通农家,但在灾荒年也极为困窘。他既关心个人身家,也关心乡亲父老的疾苦,那种极度忧愁,都从这首诗中宣泄出来,极为感人。

其二:

重阳犹似去年秋,里社相看涕尽流。

逃似雁行飞不断,绪如蚕茧老方抽。

或疑是病贫非病,人未言愁我欲愁。

衰遇奇荒逸兴减,懒随年少做清游。

重阳节还与去年一样,但乡亲们相见涕泪交流。逃荒者如大雁纷离故土,灾荒年的重阳节,我愁肠百结,“或疑是病贫非病,人未言愁我欲愁”。晚年遇到奇荒,兴致大减,重阳节也懒得与少年人一起出去游玩。

写这两首诗时先生六十五岁。此时他已不再追逐科举梦,而是把梦想寄托在了儿孙后辈身上。关心并抒写民生疾苦,成为他诗词文之重点,读后催人泪下。

我六十五岁那年,重阳节前曾带儿孙随夫回乡看望亲友(老家距蒲家庄仅三里之遥)。所见所闻,感慨万千,归来依蒲公韵恭和一首,以抒情怀:

重阳犹似早年秋,里社欣看喜泪流。

百业俱兴财不断,衣食丰厚幸方稠。

脱贫致富农家喜,重教尊师后代优。

翁媪金秋多雅兴,欢随晚辈乐悠游。

重阳节还是早年的重阳节,但如今回到故乡,却是喜泪直流。新村楼房林立,乡镇百业兴旺,乡亲正在脱贫致富。教师倍受尊敬,晚辈成才者越来越多。老年人欣逢盛世多雅兴,重阳节大都快乐地跟随晚辈出游,与蒲翁当年的困境相比,真是天上地下!而这只是步入小康的开端,更美好的日子还在后头!

再看蒲公的第六首七律:

重阳前一日

节近重阳叶渐红,客窗又一听飞鸿。

愁添小雨新寒后,被拥秋声漏滴中。

既为伤农忧谷贱,尤缘多累祝年丰。

苦逢敛薄加官税,民隐谁将达帝听!

这首写于丁亥年(1707),先生六十八岁。诗人在重阳节,看着日渐变红的秋叶,听着飞鸿远去的鸣声,年景不错而诗人仍忧虑难眠:既担心丰年谷贱伤民,又盼望丰年以使众多家口得温饱。最苦的是,灾年天子在各地减税,本乡贪官却偷偷加税,这民间疾苦谁又能报告给皇上听呢!宣泄了诗人“灾荒年愁,丰年也愁”的内心痛苦。一位忧国忧民的优秀诗人形象矗立在我们眼前。

今年此时,我与亲友登山归来,入夜再赏这首《重阳前一日》,依韵恭和:

节到重阳叶渐红,抬头又见过飞鸿。

佳诗再赏登山后,感念书于习作中。

国靠运筹平贵贱,民凭科技创年丰。

农逢盛世无三税,富裕祥和曲动听!

65 728087
");