导游词英语【优秀4篇】
【路引】由阿拉题库网美丽的网友为您整理分享的“导游词英语【优秀4篇】”文档资料,以供您学习参考之用,希望这篇范文对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
英语导游词【第一篇】
On July 8, we visited yangshuo butterfly spring, it is not far from the moon mountain, because inside the cave stalactites have a very like a butterfly in the name.
First tour guide to take us into a butterfly hole, inside a variety of stalactites, some like a butterfly, some like a warrior riding a horse, some like the lotus, some like a mountain stream, the most let everyone's amazing butterfly lovers embrace together, dance, it is life!
Then I nervously past the butterfly suspension bridge, through the waterfall cave, we reached the top of the butterfly spring, here we see the "sun wukong throughout, see the claw mountain, named yangshuo, but because of the mountain!
Then we went down the mountain, went to the butterfly spring, tour guide said that the water has reiki, we hurriedly washed wash a face, wash again wash their hands and feet. Let's appreciate the beautiful sister performing solo - dish, it's very nice, I still like?
Finally and follow the guide, we visited the internal structure of the butterfly, butterfly pavilion. There are all kinds of butterfly butterfly stadiums, it took me a long time to get QiBaZhi pictures of butterflies. Because these butterflies are alive, moving shoot, there's a reason may be they see my photo, feel very strange, old around my camera, I can only be evasive.
英语导游词【第二篇】
Ladies and Gentlemn:
You have seen the three main halls of the Forbidden City.
Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden .
The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian Hall in the east.
This hall was built during the Ming Dynasty.
IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .
The hall is surrounded by corridors.
In front of the hall is the Office of Privy Council.
Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors.
Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .
For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .
You can have a look at the inside from the door.
The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation.
The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs.
The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas.
On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume.
In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” .
The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor .
A bamboo curtain was used to separate them .
Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province.
She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China.
When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City.
She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year.
When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager.
In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years.
She passed away in 1908 at the age of 73.
It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .
In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi.
They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .
The royal family was forced to move out permanently in 1924.
Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .
Three of them actually passed away here.
The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines.
Now let` s continue with our tour.
It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.
英语导游词【第三篇】
巴黎,法兰西共和国的首都,历史文化名城,世界之一美国最繁华的大都市。
有20xx年的历史,作为法国的首都也有800多年了,是一座古老的都城
还有一个美丽的名字——花都
但是花不是花,是浪漫。
巴黎是真正的花之城。称之为花。无论是在桌子上,在阳台上,在院子里,还是在窗前,在街上,人们的怀里,满眼都是盛开的花朵,醉人的香气弥漫在空气中。而那些五彩缤纷的花朵和公园,更是让人流连忘返。这是一座有着多年历史的城市。
与它的声誉相比浪漫在巴黎,我感受到更多。鲜花这个标题更合适,因为它暗示了这个城市的多样性。的确,一千个人面对巴黎,就像面对一千个不同的巴黎。高贵、宽广、庄重、安静、精力充沛、不和谐音,不同的人会有不同的感受。
巴黎城占地105平方公里,周围有七个省,并构成一个更大的,占地120×平方公里,约1000多人,这就是西欧大都市。高耸的埃菲尔铁塔、金碧辉煌的凡尔赛宫、庄严的凯旋门、举世闻名的巴黎圣母院等。,吸引着来自世界各地的游客前来。
巴黎著名的景观除了埃菲尔铁塔、凯旋门、卢浮宫`巴黎圣母院,还有70多个博物馆、众多景点和历史遗迹、教堂广场,如果要细细品味,1年是不够的。
先不说别的,先说巴黎。.。
巴黎圣母院位于巴黎市中心塞纳河畔,始建于1163年,是巴黎大主教莫里斯·德·萨利决定修建的,整个教堂于1345年竣工,历时180多年。
曾经有许多伟大的仪式在这里举行,如1945年宣读赢得第二次世界大战的赞美诗,以及如法国美国总统戴高乐将军;1970年的葬礼。巴黎圣母院是世界建筑史上的一座石头建筑,被誉为水平巨大的石头交响曲。虽然这是一座宗教建筑,但它闪烁着法国人民的智慧,反映人对美好生活的追求和向往。
英语导游词【第四篇】
hangzhou---the heaven on earth----by day day the great
“it’s the most wonderful place in the world, where makes you feel in the heaven”, the famous italy traveler macro polo describes the hangzhou in his memory. the saying goes that in china---above is heaven, below is hangzhou. the reputation of hangzhou lies in the picturesque west lake. the lake is beautiful all year round, and the poet in song dynasty named dongpo su highly praised the scenery. travelling in the west lake, you can also wander along the street, try the delicious dessert, and purchase some local products.
the su dam and white dam are of the most famous scenic spots in china. they divided the lake into halves, seemed like two fluttering green ribbons, surrounded by mountain and forests with some house lets. there are there islands in the center of the lake: ruangong, huxin, and yingzhou.
hangzhou is one of the six ancient capitals in china, and it last 2,000 years history.
not only famous for the natural scenery and cultural charm, but also for its delicacy, crafts, and calligraphy of historical figures.
as the silk city of china, there are all kinds of silk products; tapestry is the especially beautiful one among them. other specialties are black-paper-fans, silk umbrella, and west lake longjing tea.
generally, the appropriate time for going sightseeing near the west lake in hangzhou should be two days, and the travel provides you with cheerful mood and cultural enjoyment.
上一篇:上海英语导游词参考3篇