英语小故事简单的实用5篇

网友 分享 时间:

【导言】此例“英语小故事简单的实用5篇”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!

简单的英语成语小故事1

This idiom comes from Records of Three Kingdoms Kingdom of Wei Biography of Lu Yu.

When Lu Yu, the minister of the State of Wei was young, his parents and brothers all died one after another, and he became an orphan. In such a difficult situation, he still studied very hard. Finally he became a talented person and served as a high officialof performing his official duties that he was promoted to the minister of the Board of Civil Office, in charge of the officials' appointments and removals.

Owing to the vacancy of Lu Yu's original post, it had to fill up a new official for it. Although there were many officials to recommend some well-known people for the post, all were refused by Emperor Wen.

He only let Lu Yu do it and also pointed out:"It depends on you whether we can find the right person for the important post. But we can't choose someone only with fame in stead of his real ability. You see, the fame is just like drawing cakes on the ground to allay hungry."

Then Lu expressed his idea:" You are right, YourMajesty, selections should depend on their real learning and abilities. But the real fame is still very important, such as self-possession and high moral character. So we should select people with both of them."

Now we use it to describe comforting oneself with unrealistic thoughts, without solving practical problemsand feeding on illusions.

旧书不厌百回读,熟读精思子自知。以上5篇英语小故事简单的就是山草香小编为您分享的简单的英语小故事的范文模板,感谢您的查阅。

简单的英语成语小故事2

At the battle of Ypres in 1914, British colonel Walter Loring made no concessions to the Germans. Mounted on a white horse, he was leading his men on the Menin Road when his foot was smashed by a bullet. The medical officer ordered him to the rear, but he told the man to “ Go to hell ” and asked his servant to bring his slippers.

一九一四年,英国的沃尔特。洛林上校在伊普尔战役之中对德军寸步不让。他骑白马率军沿梅宁路推进,一颗子弹把他一只脚打得血肉模糊。军医叫他退到后面,他却叫军医去死吧,要仆人把拖鞋拿来。

Equipped with these he remounted his charger, only to suffer a fall as the horse was shot under him. He then mounted a bay and rode on a short distance before this too was shot. Hobbling with a stick, he continued to lead his men up the road and, urging them onwards, he died.

他穿上拖鞋,再跨上白马,不料白马中枪,堕下马来。他于是改骑一匹红棕马,但走不多远,那匹马也被射死,惟有拄手杖一拐一拐的继续领军,死在途中,死前还鼓励手下奋勇向前。

简单的英语成语小故事3

during the late years of the qi dynasty(221-206bc), xiang yu led a rebellion. after crossing the zhang river, xiang yu ordered his men to sink all their boats and break their cooking pots.

he issued each soldier three days' rations(给养) and warned them that there was no way to retreat; the only thing they could do to survive was to advance and fight.

after mine fierce battles, the qin army was finally defeated.

this idiom is used to indicate one's firm determination to achieve one's goal at any cost.

简单的英语成语小故事4

There was a man called Guo Han in the Tang Dynasty(618-907).

One summer night, when the moon was very bright he suddenly saw a girl descending(下降) slowly from the sky. He observed the girl closely, and found that the dress she was wearing was seamless(无缝的) . He was puzzled, and asked why. The girl answered,"Heavenly clothes are not sewn with needle and thread."

This idiom is used metaphorically to indicate the flawless handling of things. It can also be used to indicate a perfectly written poem or other literary article.

传说古代太原人郭翰在夏夜里乘凉,见一个仙女从天上下来,她身穿白衣,美丽绝伦。她告诉他她名叫织女。郭翰仔细欣赏织女的衣裳浑然一体,竟看不出一丝线缝,好奇问织女。织女答道:“天衣本非针线为也。”

神话传说,仙女的衣服没有衣缝。比喻事物周密完善,找不出什么毛病。

简单的英语成语小故事5

be concentrating on sth

专心致志

Yi Qiu was known as the most famous expert at chess throughout the land.

奕秋是全国最有名的棋手。

Once he gave lessons on chess to two men.

有一次,他教两个人下棋。

One of them was completely absorbed in his teaching, listening attentively to Yi Qiu while the other, who seemed to be listening, had his mind on something else.

一个认真的听课,完全沉浸于其中。 另一个尽管看上去也在听课,其实在想其它的事情。

In fact, he was having a fancy that a swan was flying towards him and he had in his hands a bow and an arrow, ready to shoot.

他幻想有只天鹅正朝他飞来,而他拿着弓和箭准备把它射下来。

As a result, though he was having the same lesson together with the first man, yet he turned out a much inferior student.

所以,虽然他和另一个人上的是同样的课,他学得可差多了。

If one is not concentrating on his study, no skills will be learned.

不专心致志的学习,什么技能都学不会。

大家是不是一直对“be concentrated on sth”和“be concentrating on sth”感到有些迷惑呢?今天就有我来给大家讲解一下吧~

我们先来看一段话:

The teacher wrote two sentences on the whiteboard and asked us what’s the difference. “He is very concentrated on…” and “He is very concentrating on.”

老师在白板上写下两句话,让我们说出区别,这两句句子是“He is very concentrated on…”和“He is very concentrating on.”

A girl sits besides me said it was very similar as the way “surprised” and “surprising” is used.

做在我身边的女孩说这两句句子的区别就是“surprised”和 “surprising” 的区别类似。

He is surprised means he is surprised by something. He is surprising means he himself is something surprising.

“He is surprised”意思就是“他感到很惊喜”,而“He is surprising”意思则是“他总是让别人感到很惊喜。”

“Good,” the teacher says,”Concentrated means something with high density, like concentrated jam and orange juice. If you want to say the person is focusing on something mentally you should use ‘He is concentrating on…’”。

“非常好,”老师说,“Concentrated就是说某样东西西密度很高,浓度很大,就像是果酱、橘子汁”,但如果你想说某人专心致志做某事就是“He is concentrating on…”。

Oh….. my goodness, I must have been saying he is concentrated on … for decades now.

哦,我的天啊,我至少说“he is concentrated on……”有十年时间了。

相信大家通过这么一段话,都理解这两句话其中的差别了吧~

48 355336
");