2023年工作中英文邮件常用 邮件设置外出提醒 英文精彩4篇

网友 分享 时间:

【导读预览】此篇优秀范文“2023年工作中英文邮件常用 邮件设置外出提醒 英文精彩4篇”由阿拉题库网友为您整理分享,以供您参考学习之用,希望此篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!

工作中英文邮件常用 邮件设置外出提醒 英文【第一篇】

dear mr. liu,

ive been trying to get information on a company in wuhan called abc corporation. i watched their products in the guangzhou fair but ive had difficulty finding much information on the company. ive tried several standard sources on the internet but with little luck.

would you have access to an annual report or any other type of information that would help me better understand the company and its operation? im especially interested in their overall financial health and projected future performance. im assuming you have access to information sources that are beyond my reach.

i appreciate your assistance.

sincerely yours,

zhou feng

尊敬的刘先生:

您有办法得到他们的年度报告或是其他有助于我了解该公司及其运作的信息吗?我对他们的整体财务状况及未来发展前景非常感兴趣。我相信您一定有我所没有的信息渠道。

期待您的帮助。

工作中英文邮件常用 邮件设置外出提醒 英文【第二篇】

取消订货

dear sirs: oct. 2,

we are sorry that causes completely beyond your control have made it impossible for you to keep the shipment date of sept. 30. since you have failed to uphold your end of the agreement, we find it necessary to cancel our order. unfortunately, our

buyers cannot wait indefinitely for the units. we are sorry that it is necessary to take such a drastic step.

谅解迟运原因

gentlemen: oct. 2, 2001

we have received of your notice of delay of shipment due to mechanical troubles on the ship. we are pleased that the order is now on its way. thank you for the notice. we are eagerly awaiting the ships arrival.

yours faithfully

货物损坏报告

dear sirs: oct. 4, 2001

upon arrival of your shipment, the ships agents noticed that case no. 5 was maged and notified us. the number of articles in the case is correct according to the invoice, but the following articles are broken: (list of articles) as you will see in our survey report and of the ships agents, that these units are damaged and quite unsaleable.

please send us replacements for the broken articles; we await your reply in due course.

sincerely

拒绝承担损坏责任

dear sirs: oct. 8, 2001

thank you for informing us of the damaged shipment. since the units were packed with the best of care, we can only assume that the cases were handled roughly. we therefore urge you to lodge your claim with the insurance company.

sincerely

承担赔偿责任

gentlemen: oct. 8, 2001

as soon as we got your letter we got in touch with the packers and asked them to look into the matter. it appears that the fault lies with the packaging materials used. we have since corrected the mistake. we apologize for the oversight, and are sending a new delivery immediately.

sincerely

催要逾期货款

dear sirs: nov. 30, 2001

it has come to our attention that your payment is one month overdue. the units ordered were delivered to you on september 26 and were invoiced on september 30. payment is due on october 30. we look forward to seeing your remittance within a

week.

sincerely

to_ue_com

付清逾期货款

dear sirs: oct. 3, 2001

we have looked into the cause of the delay in payment and have found that our accounting department made an oversight in making your remittance. we are sorry for the inconvenience. the sum of us$ 20,000 has been sent to you by telegraphic transfer and should reach you sometime tomorrow.

sincerely

工作中英文邮件常用 邮件设置外出提醒 英文【第三篇】

邮件面试英文

1. dear mr./ms,

mr. john green, our general manager, will be in paris from june 2 to 7 and would like to come and see you, say, on june 3 at . about the opening of a sample room let us know if the time is convenient for you. if not, what time you would suggest.

yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:00点拜访您。

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

您诚挚的

back to top

dear mr. / ms,

thank you for your letter informing us of mr. greens visit during june 2-7. unfortunately, mr. edwards, our manager, is now in cairo and will not be back until the second half of june. he would, however, be pleased to see mr. green any time after his return.

we look forward to hearing from you.

yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。

希望收到您的来信。

您诚挚的

back to top

2. dear mr/ms,

i represent the w/p electronics company in dallas, and will be in kunming from next monday to friday, (october 5-9). i should like to call on you to discuss our new monitor. would 0930 hours on tuesday, october 6 be convenient?

i shall be in beijing, at the great wall hotel, from tuesday, september 29, until sunday, october 4, where a message will reach me. if the day is not convenient, will you please suggest another.

yours faithfully

尊敬的.先生/小姐

我是达拉斯w/p电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?

从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。

back to top

dear mr/ms,

thank you for your letter of september shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but october 6 is not suitable. we will be happy to meet with you at 9:30 . on wednesday, october 7, if the time is convenient for you.

we look forward to meeting you.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。

期待与您见面。

您诚挚的

back to top

3. dear mr. / ms,

i am at present in hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in europe.

i shall be in antwerp on wednesday, 4th june, and should like to call on you at . on that day.

if i do not hear from you to the contrary, i shall assume that it will be convenient for me to call at that time.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。

星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。

对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。

您诚挚的

back to top

4. dear mr. / ms,

mr. jack baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on friday afternoon, 5th july, at half past two.

i will appreciate your letting me know whether you will be able to come.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐

杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。

是否能来,请告知,多谢。

您诚挚的

邮件通知应聘者面试2

dear mr. / ms,

mr. jack baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on friday afternoon, 5th august, at 2:30 pm.

i will appreciate your letting me know whether you will be able to come.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们的人事主任杰克。巴伦先生对您申请会计职位表示感谢,并请您于7月5日星期五的下午两点半来参加面试。

请告知您是否能来,非常感谢。

您诚挚的

工作中英文邮件常用 邮件设置外出提醒 英文【第四篇】

请求开立信用证

gentlemen:

thank you for your order no. 599. in order to e_ecute it, please open an irrevocable l/c for the amount of us$ 50,000 in our favor. this account shall be available until sep. 20. upon arrival of the l/c we will pack and ship the order as requested.

sincerely

通知已开立信用证

dear sir:

thank you for your letter of june 18 enclosing details of your terms. according to your request for opening an irrevocable l/c, we have instructed the beijing city commercial bank to open a credit for us$ 50,000 in your favor, valid until sep. 20. please advise us by fa_ when the order has been e_ecuted.

sincerely

请求信用证延期

dear sir:

we are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. we are afraid that your l/c will be e_pire before shipment. therefore, please e_plain our situation to your customers and secure their consent to e_tend the l/c to .

同意更改信用证

gentlemen: sept. 5, 2001

we received your letter today and have informed our customers of your situation. as requested, we have instructed the beijing city commercial bank to e_tend the l/c up to and including september 30. please keep us abreast of any new development.

sincerely

抱怨发货迟延

dear sirs: sept. 25, 2001

concerning our order no. 599 for 200 mountain bikes, so far you have shipped only 50 bikes against the shipment. we are notifying you that we reserve our right to claim on you for the shortage, if it is confirmed. we have given our customers a definite assurance that we would supply the goods by the end of september. we hope you will look into this urgent matter.

yours faithfully

处理客户的抱怨

gentlemen: sept. 30, 2001

in response to your letter of , we regret your complaint very much. today we received information from hong kong that the remaining 150 bikes were on a ship that developed engine trouble and had to put into port for repairs. the trouble was not serious, and the vessel is now on her way. she would arrive at your place tomorrow or the ne_t day.

truly

48 980367
");