2024年英语日记带翻译暑假生活【推荐10篇】

网友 分享 时间:

英语日记带翻译暑假生活【第一篇】

最近,气温开始下降了,家里娇宠矜贵的泰迪狗穿上了暖和的衣服。可是家附近的流浪狗们依旧只能在寒风里翻垃圾桶,吃残羹剩饭,每每看到它们我都觉得很心疼!狗狗是人类的好朋友,我有一个想法,我要帮助这些流浪狗!

对!我决定明天就行动起来!第二天放学后,我拿零花钱去买了两个小脸盆,把晚饭吃剩的菜倒进小脸盆,然后放在家门口。我想,那些常在我家附近翻垃圾桶的流浪狗们一定会循着香味过来吃的吧!我越想越激动!

每一只狗狗都是一条鲜活的生命,都是人类忠诚的朋友。我希望流浪狗也能感受到这个世界是温暖的、有爱的!我希望尽可能地帮助每一条可爱的生命!

寒风刺骨的冬天,即便我给不了它们一个温暖的家,但至少我可以尽我所能让它们吃上一顿热腾腾的饱饭。我也希望更多的人能够一起来帮助可爱又可怜的流浪狗们!

英语日记带翻译暑假生活【第二篇】

今天真是个天气晴朗的好日子,因为我们学校举行了消防演练,消防员叔叔来我们学校啦!

早晨,我起得很早,妈妈给我准备了一条湿毛巾放到我的书包里。到了学校,我把毛巾拿出来。过了一会儿,警报响了,消防演练开始了。我的心怦怦直跳,我们紧张的排着队伍,就在这时一阵黄烟向我们飘过来。有人喊着:“不好了,着火了,也有人喊着快点用毛巾把鼻子捂住,这陈黄烟有毒。”老师连忙过来说:“快点用毛巾把鼻子捂住。”我们飞快的用毛巾把鼻子捂着。然后老师一声令下说:“快点跑到楼下去。”我们一个接一个的跑下去,好难受啊!我一不小心闻了一下这个黄色的烟雾。终于到操场了,我这才敢放下手中的毛巾,松了一口气,开始数人数了,一二三……我们班一个也没有少。忽然,广播响起来了:“不好了,一年级五班还有两个小朋友没有出来。”听到这个消息,消防员叔叔立刻跑到一年级五班去找不见的两个小朋友。没过一会儿,我们又要回教室了。消防员叔叔在操场上告诉我们怎么使用灭火器和着火怎么逃生,我们趴在教室前面的栏杆上看的有滋有味。

通过这次消防演练,我知道了怎么使用灭火器和着火怎么逃生,我也明白了一句话,就是“不怕一万,只怕万一”这句话的意思。

英语日记带翻译暑假生活【第三篇】

一、复习要有目标,有计划。

我们现行的英语教材,词汇量,句型、日常交际用语比较多。在复习前,每位英语教师应对复习内容及复习安排做到心中有数,目标明确。根据学生实际情况,针对他们在学习上的薄弱环节制定切实可行的复习计划,合理安排复习时间,然后依照计划精心设计好每一节复习课进行有效的复习。要避免复习的盲目性,不能想到什么就讲什么,造成知识点的疏漏。教师还可以建议学生也制定切实可行的复习计划,比如说:每天至少背写十个单词,五个重点句型,一个对话或1篇短文。要天天坚持,不能中断。

二、复习要有条理性和针对性。

1、过教材:以教材为本,侧重于教材的复习与梳理,全册快速地过一遍,通过教材的重现来归纳语言点,讲透语言点运用,对各单元的知识要点进行梳理,同时应注意基础单词、词组、句型的过关,教材上的对话和课文也要重点复习。有条理的复习可以帮助学生回想所学过的知识点,可以让学生对知识的记忆印象更加深刻,让学生对所学的英语知识能够进行查漏补缺。

2、串知识:根据各知识点的前后联系将散落于书中的语言点进行整体归纳、小结,帮助学生构建紧密联系的知识串。例如:我们复习动词第三人称单数的时候,除了复习它的构成和应用之外,可以连串地回顾动词的另外两种重要形式-----现在分词和过去式的构成及应用,让学生通过对比观察,归纳这些词的不同特点。这一阶段的复习中,要防止简单的重复,避免面面俱到,应当遵循精讲多练的原则,让学生通过听讲进一步加强理性认识,并能在大脑中将零碎的知识进行整理,形成框架,然后再通过练习在实践中掌握。

3、练技能:侧重对做题技巧的讲解和训练一些学生易出错的题目,指导学生掌握一些做笔试和写作题的要领。比如做选择题时,教学生先分析答案,判断此题在考查什么知识点,再利用排除法在把每题的选项做比较之后,进行准确选择。还有,在做写作题时,尽量写比较简单,句型结构不容易出错的句子。讲解习题,不要只注重订正答案,更要注重答案的分析和应用到的知识点的回顾。

三、复习要突出合作性。

上复习课单是老师讲学生听效果并不理想。新课标要求在教学中培养学生的自主学习能力,所以我们要开动脑筋,变换教学的方式,调动学生的学习主动性,让学生当学习的主人。在复习过程中,我们可以用小组合作的方式,发挥优秀学生的带动作用,通过学生小组学习(一帮一),一起归纳总结,一起分享学习的方法和成功的经验,一起完成老师布置的复习任务,这种方法是很有效的。

四、复习要注意方法和趣味性。

采取多样的复习形式,保持学生学习的兴趣。

(1)教师提问。

这种方式比较直观、便捷,便于教师随时发现问题,依据实际情况及时调整复习进度和复习方法。表现在形式上也很灵活,可以是教师问,学生答;可以是学生互相问答;学生也可以向教师提问,有关他们复习中遇到的难题。

(2)随堂检测。

随堂检测不宜量太大,面太广,而应立足本节课的复习内容设计检测题目,稍有扩展,抓住重点。检测结束后,可抽一些典型层面的学生试卷进行批阅,从典型中找共性,讲解、强调学生普遍容易出错的方面,从而达到预期的教学效果。

(3)学生独立反思。

在英语复习课中,教师应留有一定的时间供学生自由支配,自己记忆、回顾本节课的复习要点,找出自己的薄弱环节和疑难之处,向教师请教并及时解决。

复习阶段学生压力大,情绪波动大,因此,要营造宽松的复习氛围,增进与学生之间的情感交流,尊重理解学生,对一些基础较差的学生要多给他们鼓励,帮助他们克服心理的障碍,教会他们学习的方法,激发他们学好英语的动力。此外,复习安排还要注意劳逸结合,减轻学生的复习压力和负担,帮助他们克服紧张情绪,让每位学生保持良好的心理和生理状态。这一目标的达成离不开语、数、英三科的配合。

英语日记带翻译暑假生活【第四篇】

妈妈在菜市场上买了一条鱼。回到家,妈妈对我们说:“今天晚上咱们要吃鱼。”我们高兴极了。

妈妈先拿来一个盆子,在里面放了一些水,把鱼放进盆子里,然后妈妈让我帮她把鱼鳞刮了。

我先照着爸爸以前刮鱼鳞的样子,先拿来刀,然后我把鱼紧紧地抓住,认知鱼扑棱一下从我手里滑了出去,“啪”地一声,又落入盆里,溅了我一身的水。第二次,我用力抓住鱼的尾巴,可它的头还在甩来甩去,我把鱼摁到菜板上,它还在乱动。我大声喊妈妈:“妈,鱼也不老实呀!”妈妈说:“你真笨,也不动动脑筋,你爸爸不是有酒吗?”

这一下倒提醒了我,对呀,爸爸不是常常喝醉酒,一动不动吗?我拿来酒瓶,拿了个小勺,捏开鱼嘴,一勺一勺地灌了四小勺,真灵!鱼醉了,一动也不动。然后,我顺利地完成了刮鱼鳞的任务。

英语日记带翻译暑假生活【第五篇】

今天,阳光明媚,蓝蓝的天空上飘着几朵白云,就像一只只白色的帆船游荡在蔚蓝的'大海里。妈妈带着我兴致勃勃的到公园里玩。公园里可热闹了!有很多小朋友在游乐场里玩耍,小鸟在树枝上叽叽喳喳的唱着美妙的歌曲,多可爱的小鸟啊,真想捉一只带回家,于是我就忍不住拿起了弹弓对准了小鸟。这时候妈妈看见了说:“宝宝你这样做是不对的,因为小鸟是人类的朋友,没有了小鸟公园里的树木就容易生病,我们也听不到小鸟的叫声了。”听了妈妈的话我说:“妈妈我错了,我以后要爱护小鸟。”

英语日记带翻译暑假生活【第六篇】

今天晚自习的时候,我们进行了第一学月英语考试。

首先,a来了,拿了一叠试卷,我们教室立刻沸腾起来,有的人说:

“啊,怎么办啊!”

有的则面不改色、兴奋地说:

“还好我预习了一下。”

英语老师一本正经的对我们说到:“现在考试,请大家把关于考试的的书收下去!”

教室立刻安静下来,但还是有人在下面窃窃私语。

卷子发到我们这时,我全身不由自主的冒了一阵冷汗。我用最快的'速度做着,终于,在20分钟内,我完成了全部。

真是“书到用时防恨少啊”!

英语日记带翻译暑假生活【第七篇】

年级专业。

学生姓名。

指导老师。

翻译理论与实践课程实习外语系20__级英语向雅芳刘文红。

邵阳学院。

20__年7月6日。

一、实习时间:20__年7月1日至5日。

二、实习地点:邵阳学院李子园校区1栋教学楼108教室。

三、实习单位:邵阳学院外语系。

四、实习过程概述:

翻译,我们对这个词语并不陌生,但正式把其作为一门课程进行学习是在大三下学期。除了翻译课上的翻译学习与练习,我们在高英课上也被有意识地训练翻译,唐老师也教了我们许多翻译技巧。另外,老师也都跟我们强调了翻译的重要性。一方面,我们最重要的考试专八会涉及到翻译,而且分值也不小,好好地掌握并熟练地翻译,对我们来说是十分重要的;另一方面,我们在平常的学习中其实也是少不了翻译的,只不过我们没有把译文写下来而已。将来,如果从事翻译这一方面的工作,翻译也是必不可少的。因此,对于一个英语学习者来说,它的重要性是不言而喻的。这次实习让我们在《翻译理论与实践》课程理论的基础上,对所学课程进行了实际锻炼,大大巩固和提高了大家的英语翻译能力,为我们以后求职与生活工作打下良好的基础。

首先,向雅芳老师和刘文红老师根据我们班同学的人数把我们分为8个小组,每个小组5-6个人,并进行翻译理论基础知识的讲解,说明周一周二集中训练英译汉各种翻译技巧,周三周四集中训练汉译英各种翻译技巧。

然后,老师给我们提供了作品whatilivedfor和《故都的秋》(郁达夫),选取其中几段,在规定的时间内分别翻译翻译为中文和英文,小组成员相互讨论,老师给出参考范文,要求我们评论。

最后,由老师点评,找出我们常犯的错误并提出一些切实可行的建议以及一些与之相关的基础知识和翻译技巧。我们自己改正错误并在课后进行相关练习。

五、实习内容:

使学生大致了解中国的翻译史,掌握英汉互译的一般理论、方法和技巧,了解英汉两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,了解不同实用文体的语言特点和翻译方法。要求学生能比较准确、流畅地进行英汉(汉英)对译。

1.对翻译标准,基本翻译步骤,基本的翻译方法和评价译文的基本知识予以掌握;

2.翻译过程中的文化意识的训练;

3.基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等;

4.基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;

5.难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等;

6.一些特殊句式和惯用语的翻译训练;

7.从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。

六、实习收获和重要心得体会:

翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,把一种文字翻译成另一种文字,是很有成就感的一项工作。对于还没出校门,还没有正式接触到翻译的我们来说,翻译实习就尤为重要,这次翻译实习以笔译为主,是为了检查自己对翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,加强理论与实践的结合。通过本次翻译实习,我们大致了解中国的翻译史,掌握英汉互译的一般理论、方法和技巧,了解英汉两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,了解不同实用文体的语言特点和翻译方法,并且基本能够熟练地运用已掌握的基本语法和词汇知识,忠实、准确、通顺、完整的翻译句子、段落和短文,能够正确熟练地运用各类翻译技巧及翻译策略,进一步打好基础,巩固并提高我们自主翻译能力。另外,我也明白了翻译不是一门一蹴而就的课程,而需要一个不断积累,不断练习的过程。正所谓,读书百遍,其意自见,翻译也是这个道理,读得多了,练习得多了,自然而然也就会了。

七、存在的不足和建议:

这次实习让我充分认识到自己的不足。

1.词汇量的不足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍;

2.是对一些句型不熟练,使我在翻译过程中举步维艰;

3.就是对一些专有词汇不熟悉,及一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏;

6.受制于原文词序及原文词量,译句呆板。

对于这些自身的不足,通过这次实习,首先我会加大对词汇以及文化背景的记忆量;其次我会加深对文章的理解,理解是翻译的第一步,如果没有理解原文,那么翻译出来的句子再漂亮也是徒劳的;再次,对句子的语法成分和句子结构进行分析,进行这种分析尤其是对那些比较长的句子是非常适合的,它在一定程度上避免了边看译文边翻译,译到一半译不下去的现象;最后,多读,多练习。我相信,功夫不负苦心人,只要我们都用心地去学习并为之而努力,我们一定会在翻译这个部分上一个新的台阶的!

文档为doc格式。

-->

英语日记带翻译暑假生活【第八篇】

译文:

今天,我帮助了奶奶做家务。奶奶的身体不好。我以后要常帮她做事。这样她就会高兴身体也会好一些。突然觉得,人老了真不好。不但身体不会好,而且一不小心就会惹得大家讨厌。我又做了一个决定,以后一定要做个乖孩子。

英语日记带翻译暑假生活【第九篇】

清晨,旭日东升。一大早我就被妈妈从睡梦中叫醒,因为今天我要和妈妈互换角色,我扮演妈妈而妈妈体验当儿子。中午我们吃完午饭后我把碗碟都清洗干净,虽然不是很干净但我十分用心,然后我给家里的`地扫了扫还用拖把拖了拖。还帮妈妈收了晾好的衣服。经过一天体会到了当妈妈的不容易,以后我要更加听话不让妈妈操心。

英语日记带翻译暑假生活【第十篇】

从我诞生的那一刻起,就注定有好多人值得我去感谢。那些将我带到世间的“白衣天使”,那位给了我生命和依靠的父亲,还有教会我学习的老师们,太多太多。可是我却最想对你说声“谢谢”。

是你给了我生命,天知道在五月酷暑的夏天,你躺在病床上,艰难的等待我的降临。是你给了我健康,从我哇哇啼哭的时候,你就源源不断的给我输送食物和营养,让健康的我茁壮成长;是你给了我幸福,因为有你,所以组建了一个家庭,而家庭的和睦恰是我幸福成长的基地。

谢谢你,在我生病时那焦虑的眼神;谢谢你,在我失败时那不断的支持;谢谢你,在我成功时那敲响的`警钟;谢谢你,在我快乐时那安详的微笑。

你给了我太多太多,生命,健康,幸福,快乐。我一生的回报恐怕也是微不足道的。你总是说我的降临是一颗开心果,可是我知道你就是结出果实的参天大树;你总是说我是你的天使,可是我想你就是给我羽翼让我飞翔的蓝天;你总是说我的成功是你最大的快乐,可是我明白一切的背后都是你含辛茹苦的培养。

写到这里,大家一定明白,我要感谢的人是谁,对,是我的妈妈,她为我付出了太多太多。岁月流逝,让她的额头上爬了几道浅浅的皱纹,可是却那样明显,让她黑亮的秀发里隐藏了几根银丝,可是却分外耀眼。妈妈,您辛苦了,好像对您说声谢谢!

48 1895222
");