李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及赏析(精编3篇)

网友 分享 时间:

【序言】由阿拉题库最美丽的网友为您整理分享的“李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及赏析(精编3篇)”作文资料,以供您学习参考之用,希望这篇文档资料对您有所帮助,喜欢就复制下载吧!

译文及注释1

译文

绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。

注释

清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。

倾国:指绝代佳人

得:使

春风:代指君王

读书破万卷下笔如有神,以上就是一米范文范文为大家带来的3篇《李白《清平调·名花倾国两相欢》原文及赏析》,希望可以对您的写作有一定的参考作用。

《清平调·名花倾国两相欢》原文2

唐代:李白

名花倾国两相欢,常得君王带笑看。

解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。

赏析3

这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。

71 266545
");