实用外贸函电中译英 外贸函电英文翻译实用5篇

网友 分享 时间:

【阅读指引】阿拉题库网友为您分享整理的“实用外贸函电中译英 外贸函电英文翻译实用5篇”范文资料,以供您参考学习之用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享给大家吧!

外贸函电中译英 外贸函电英文翻译1

外贸函电:股东去世

股东去世

由于我的朋友及合伙人t.去世, 我公司宣告解散。此后公司仅在清帐的短期内存在。

in consequence of the death of mr. t., my much valued friend and partner, our late firm is dissolved, and the name will be continued so long as may be necessary for the liquidation of its affairs.

我的重要合伙人t.先生最近去世, 其股份由我接受并接办公司业务。特此奉达。

i respectfully inform you that, on account of the recent death of my much esteemed partner, mr. t., i have acquired the business by purchasing my partners shares in it.

我们沉痛地奉告, 我公司合伙人o.先生于5月5日逝世。

it is with deep regret that we have to inform you of the recent death of our parner, mr. o., which occurred on the 5th may.

外贸函电:付予代理权

付予代理权

兹通知, 过去15年中任我公司代理的y.先生今后将为本公司业务担任签名责任。

we inform you that mr. y., who has held our procuration for the last fifteen years, will in future sign for the firm.

谨此告知, 我公司授权在此服务多年的m.先生以代理签名事宜。

we have to intimate to you that we have authorized mr. m., who has been with us for many years, to sign for our firm per procuration.

兹授予y.先生代理我公司签名权, 其签名如下。

i have granted power of procuration to my chief clerk, mr. y., whose signature is appended below.

我的签名如下, 同时寄上将行使签名权的g.先生的签名, 请惠察。

i refer you to my signature at foot, also to that of mr. g., who will sign per procuration.

外贸函电中译英 外贸函电英文翻译2

我们坚持用信用证方式付款。

as ive said, we require payment by l/c.

我已经说过了,我们要求以信用证付款。

we still intend to use letter of credit as the term of payment.

我们仍然想用信用证付款方式。

we always require l/c for our exports.

我们出口一向要求以信用证付款。

l/c at sight is normal for our exports to france.

我们向法国出口一般使用即期信用证付款。

we pay by l/c for our imports.

进口我们也采用信用证汇款。

our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.

我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。

you must be aware that an irrevocable l/c gives the exporter the additional protection of bankers guarantee.

你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。

is the wording of “confirmed” necessary for the letter of credit?

信用证上还用写明“保兑”字样吗?

for payment we require 100% value, irrevocable l/c in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.

我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。

what do you say to 50% by l/c and the balance by d/p?

百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样?

please notify us of l/c number by telex immediately.

请立即电传通知我方信用证号码。

the beneficiary of the l/c is to be china national corporation, beijing.

信用证的受益人为中国工艺品进出口公司北京分公司。

will you please increase the credit to $1000?

能不能把信用证金额增至1000美圆?

the credit is short opened to the amount of rmb100.

信用证的金额少开了人民币100元。

your l/^v^o. 48 is short of $29.

你方第48号信用证少开了29美圆。

many banks in europe are in a position to open l/c and effect payment in renminbi.

欧洲的许多银行能够开立信用证,而且用人民币支付。

i open a letter of credit in renminbi with a bank in .

我在美国的一家银行开立了人民币信用证。

the barclays bank in london is in a position to open letters of credit in renminbi against our sales confirmation or contract.

伦敦巴克莱银行可以凭我们的销售确认书或合同开立人民币信用证。

when do i have to open the letter of credit?

顺便问一句,您几时开立信用证呢?

when can you arrange for a credit under the new import license?

按照新的进口许可证规定,你方什么时候能开出一张信用证?

please open letter of credit in good time.

请及时开出信用证。

well open the letter of credit at sight.

我们会按时开证的。

i agree to use letter of credit at sight.

我同意用即期信用证付款。

is the credit at sight or after sight?

信用证是即期的还是远期的?

our letter of credit will be opened early march.

我们在3月初开出信用证。

well open the credit one month before shipment.

我们在装船前1个月开立信用证。

please open the l/c 20 to 30 days before the date of delivery.

请在交货前20到30天开出信用证。

this letter of credit expires on 15th july.

这张信用证7月15日到期。

the validity of the l/c will be extended to 30th august.

信用证的有效期将延至8月30日。

will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of l/c

你们能不能劝说客户将td204号信用证延期一个月?

to do so, you could save bank charges for opening an l/c.

这样做,你们可以省去开证费用。

its expensive to open an l/c because we need to put a deposit in the bank.

开证得交押金,因此花费较大。

we pay too much for such a letter of credit arrangement.

这种信用证付款方式让我们花费太大了。

there will be bank charges in connection with the credit.

开立信用证还要缴纳银行手续费。

a letter of credit would increase the cost of my import.

信用证会增加我们进口货物的成本。

the seller will request to amend the letter of credit.

卖方要修改信用证。

please amend l/c as follows.

请按下述意见修改第205号信用证。

your refusal to amend the l/c is equivalent to cancellation of the order.

你们拒绝修改信用证就等于取消订单。

外贸函电中译英 外贸函电英文翻译3

dear ms zhang,

i know your company from our partners: john&son co, i am interested in your item of embroidered tablecloth.

please send me your catolog and your price with the following information.

(item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, moq.)

thank you~

i look forward to hearing from you soon.

best regards,

kenneth king

外贸询价函电中英文范文 先生:

从贵国驻北京的大使馆(embassy)的商务参赞处获悉,贵公司是一家食品(foodstuff)出口商。作为一家专营罐装食品(canned food)的零售商(retailer),我们特致函贵方,希望能建立贸易关系。

从贵方的通函(circular)中我们了解到你们可以供应各种罐装食品,如能提供给我们最新的价格单以及插图目录,不胜感激。

如你方供货价格优惠,质量上乘,我们将大量订购。

盼早复。

此致

dear sirs,

your company has been introduced to us by commercial counselor’s office of your embassy in beijing as prospective buyers of arts & crafts.

in order to introduce our products to the middle east, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.

the main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. for your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.

looking forward to your early reply.

yours faithfully.

外贸函电发盘英文及中文4

混合式:每一段的首行缩进两格。落款在信末中间靠右下的位置。

齐头式:信的所有内容都靠左,段与段之间空一行。

英文信函的习惯用法,由以下几个方面组成:

(1)信头 the heading 信头是指信纸上印刷或打印的企业名称、厂称、地址、电话号码、电报挂号、主管人姓名等。通常情况下,公司都会专门印制带有信头的信笺纸,包括发信人的姓名,地址,电话,传真等。当我们撰写传统信件时,直接使用这种信笺纸就可以。

(2)编号和日期 the reference number and the date

方便以后查信使用。your ref: (你方编号) our ref: (我方编号)

日期通常打印在信头的右下方位置,或在寄信人姓名和地址的下方位置。日期的英式写法是日、月、年;美式写法是月、日、年。为了避免误解,日期、年份用数字表示,月份则用英文表示,第一个字母要大写,也可用缩写。比如may,1998(美式写法);1,may,1998(英式写法)。

(3)信内地址 the inside address

与信封上的收信人名称和地址相同,通常打印在信纸的左侧,低于日期位置2—4行,也可在签字位置下2—4行。

书写收信单位名称时,应特别尊重对方的习惯,不能随意增删公司名称前的冠词the,也不能随意改用繁写及缩写,如company与co.之间不能互换,否则会被认为是不礼貌的行为。收信人地处的书写格式与信封相同。

(4)称谓 the salutation

在英文信函中,相同于“阁下”、“先生”等类礼貌性称谓,常用dear sirs”;称呼企业,公司的妇女组织常用madams,ladies;无具体收信人姓名用dear sir or madam 称呼收信者。

收信人是个人,就应在收信人姓名之前加称谓,如mr.(先生),mrs.(夫人),miss(小姐),hon(用于称呼市长、部长、大使等),pres.(总经理、会长、总统等),prof.(教授)等等。

(5)开头语the open sentences

开头语没有统一的格式,但习惯上先用客套的语句把收到对方来信的日期,主题及简单内容加以综合叙述,使对方一目了然这是答复哪一封去信的。如果是第一次通信,也可以利用开头语作必要的自我介绍,并表明目的要求。开头语一般与正文分开,自成一节,要求简单明了。

(6)正文 the body of the letter

正文的地位和内容与中文书信相同。在英文商业信函中,信文从称谓下两行起书写,行间相距一行,段落间空两行。信文以占信纸的四分之三为宜,四周留出一定空白,每一行左起第一字要取齐,右起第一字不必一律取齐,但尽量要考虑到整齐美观。

(7)结尾语the closing sentences

结尾语一般用来总结文本所谈的事项,提示对收信人的要求,如“希望来信来函定货”,“答复询问”等,另外也附加一些略带客套的语气。正文结束后,另起一段写结尾语。

(8)结束语 the complimentary close

英文商业信函的结尾是写信人的谦称,相当于“敬上”的意思。若收信者为公司,谦称则常用:

yours truly,truly yours,yours faithfully等;若收信者为个人,则常用:yours sincerely,sincerely yours等。需要注意的是,结尾的谦称后必须加逗号。

(9)签署 the signature

签署由两部分组成,一是写信人的签名,二是打印出的写信人的姓名。签名用钢笔或圆珠笔写在结尾谦称下5行的位置内。尽量不要用印章,用印章的话,说明该信件并非本人亲自过目,只是通函而已,不为人重视。为易于辨认,在签名下还应打印姓名,有时还将职衔一并打印。常见的职衔有:

chairman of the board of directors(董事长),president或genera1 manager(总经理),director(董事),stand director(常务董事),manager(经理),head of department(职员),manageress(女经理),

head of a department(处长),section chief(科长)等。

需要指出的是,写信人如要代表企业单位或代理签署时,应在结尾谦称下打印出全部大写的企业单位名称,然后才签署,以表明该信不是以写信人个人身份写的,信由所述事宜均由企业单位负责。

(10)、附件 enclosure

如果信中有附件,应在左下角注明encl. 或enc.。

例如: encls: 2 invoices

enc.: 1 b/lading

(11)其它

商业信函除上述内容外,还经常遇到以下情况: 1.写信人提请对方特定人员注意时,可在信内姓名及地址的下面或在称呼同一行之右侧说明,并加上attn.(attention的缩写)字祥,也可在字下划横线表示。

2.写信人为使对方迅速、正确地理解信所谈的主题与目的,常在信内列出“事由”项,记在信文的上方,并在subject底下划横线,以提醒对方注意。

3.为便于商业信函留存查阅并分清责任,书信下部注有发信人及打字员姓名的第一个字母,位于署名下两行的左下方。

4.为说明信所附附件,便于收信人清点,可在发信人及打字员姓名的字母下行加注。

5.如信文写完后需要补充一点,或加附与信文主题无关的简短内容时,可在信文末尾附件下加附言,用。(postscript的缩写)引导。 对国外商业业务往来信函的结构格式举例如下:

日期 may,20,1998,收信人 mach &.welson,

地址340 camedle ave kemlworttl,,

注意 attn:mr. jack g. johnson

scharfman bros. inc

cable address export一manufacturers telephones

信头 hempsts representatives一importers (516)292一1750

sauco 393 front street

telex: 96-7725 hempsted

new york 11550

称呼 dear sirs。

thank you for your interest in the meylan line of stopwatches,timing device,etc。

信文:

we are leased to inform you that we act as extensive export representatives for meylan corp。

p1ease advice if you are interested in receiving our full catalog and price list。

信尾谦称 very truly yours,

公司名称 schrtfman .

签 字

写信人姓名 michael seharfmah

附 件 encl. one

样信一:

1、收信人的邮箱

2、发信人的邮箱

3、写信日期:写日期时,请注意以下几点:

a. 年份要写完整,不能用03代替2003。

b. 月份要写英文名称,不能用数字来代替,如31/3/03 不能在正式的信件中出现。但是可

以用英文缩写,比如用aug.代替august。

4、时间

5、主题

6、称呼

7、正文

8、结束语

9、签名

10、联系方法:

外贸函电中译英 外贸函电英文翻译5

(replies and quotations)

macer

24th november 20##

foshan sweethome installations ltd.

2 xiyue street

foshan, guangdong

china

dear sirs,

in reply to your letter of 21st novermber, we have pleasure in enclosing a detailed quotation for bathroom showers.

besides those advertised in the builers joural, our illustrated catalogue also encolsed shows various types of bathroom fittings and the sizes available. most types can be supplied from stock. 45-60 days should be allowed for delivery of those marked with an asterisk.

building contractors in hong kong and taiwan have found our equipment easy to install and attractive in apperance. naturally all parts are replacable. and our quotation includes prices of spare parts. we can allow a 2% discount on all orders of us$6,000 in value and overf, and a 3%on orders exceeding us$20,000.

any orders you place with us will be processed promptly.

yours faithfully.

francesco marani

sales manager

via , 24/a

castellon spain

tel:(964) 560001 fax (964) 560002

71 3218098
");