论文标题精编3篇

网友 分享 时间:

【路引】由阿拉题库网美丽的网友为您整理分享的“论文标题精编3篇”文档资料,以供您学习参考之用,希望这篇范文对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!

论文题目1

教师对我们进行了集中教学和分别指导,主要解决以下问题:

1.对我们进行了论文选题方向的指导,每个人都确定了大致的研究资料与研究方向。

2.对于学位论文的基本要求、资料要求和引用文献的要求以及格式要求进行了简要说明。

3.为我们推荐了学术水平较高的期刊,提议我们在先阅读优秀的本科生、研究生论文和权威文献,开阔眼界,提升自身的知识积累。

4.提议我们思考论文所采用的具体题目与研究设计,以便下次交流指导。

1.确定论文的题目,教师针对题目的可行性、研究意义和价值等方应对我们进行了指导,最终确定了题目。

2.互相交流在阅读相关期刊、文献方面遇到的问题,汲取他人经验,并集中解决问题,最终由教师进行解答与总结。

3.确定了具体的研究方法和研究设计,每个人提出了论文中需要运用的理论,教师听取了理由并作出了指导。

4.规划了论文的写作计划,确定了在3月初提交初稿。

它山之石可以攻玉,以上就是差异网为大家带来的3篇《论文标题》,希望可以启发您的一些写作思路。

论文标题2

校方

答辩前的准备,对于校方来说,主要是做好答辩前的组织工作。这些组织工作主要有:审定学员参加毕业论文答辩的资格,组织答辩委员会,拟订毕业论文成绩标准,布置答辩会场等。

(一)审查学员参加毕业论文答辩的资格

凡是参加毕业论文答辩的学生,要具备一定的条件,这些条件是:

1、必须是已修完高等学校规定的全部课程的应届毕业生和符合有关规定并经过校方批准同意的上一届学生。

2、学员所学课程必须是全部考试、考查及格;实行学分制的学校,学员必须获得学校准许毕业的学分。

3、学员所写的毕业论文必须经过导师指导并有指导老师签署同意参加答辩的意见。

以上三个条件必须同时具备,缺一不可,只有同时具备了上述三个条件的大学生,才有资格参加毕业论文答辩。另一方面,具备了上述三个条件的大学生,规定要进行论文答辩的除了个别有特殊情况经过批准者外,只有经过答辩并获得通过才准予毕业。

(二)组织答辩委员会或答辩小组

毕业论文的答辩,必须成立答辩委员会或答辩小组。答辩委员会是审查和公正评价毕业论文、评定毕业论文成绩的重要组织保证。

答辩委员会由学校和学校委托下属有关部门统一组织。答辩委员会一般由三至五人组成,其中应有两人或两人以上具有高级或中级职称,从中确定一位学术水平较高的委员为主任委员,负责答辩委员会会议的召集工作。

(三)拟订毕业论文成绩标准

毕业论文

华中农业大学本科毕业论文撰写规范(人文社科类)

(2019年5月制定, 2019年11月修订)

本科毕业论文是学生在教师的指导下经过调查研究、科学实验或工程设计,对所取得成果的科学表述,是学生毕业及学位资格认定的重要依据。其撰写在参照国家、各行业部门制定的有关标准及语法规范的同时,应遵照如下规范:

1 论文结构

论文1般包括封面、扉页、目录、论文摘要(中、外文)、缩略语表、正文、参考文献、致谢、附录等几个部分。其中正文由前言、研究方法、研究内容、研究结论、讨论、对策等几个部分组成。

2 论文书写

论文要求统1使用Microsoft Word软件进行文字处理,统1采用A4页面复印纸打印。其中上边距25mm、下边距25mm、左边距25mm、右边距25mm、页眉15mm、页脚15mm。页眉内容统1为“华中农业大学本科毕业论文”,采用宋体小5号斜体字居右排写。

论文页码在下边线下居中放置,用小5号阿拉伯数字(1、2……)编排。目录、摘要、关键词等文前部分的页码用罗马数字(Ⅰ、Ⅱ……)编排。论文错漏按正式出版物要求不能大于万分之1。

论文中的各级标题与正文、表头、题头等可以用不同的字号和字体加以区别,但通篇论文的同级标题和正文应采用统1的字间距、行间距、字体和字号。论文标题1般可设3级,1级标题采用3号黑体,2级标题采用小3号黑体,3级标题采用4号黑体,且都采用左对齐排版;标题以外的正文,1般采用小4号宋体(英文用Times New Roman字体);图表应同时标注中英文对照标题,中文标题用小4号宋体加粗,英文标题用小4号Times New Roman加粗;图表内的文字1般中文采用5号宋体,英文采用5号Times New Roman体。

专科毕业论文论绿色物流在现代物流发展中的重要性

题目:####

完成期限:2019年8月23日 至2019年12月5日

(不要更改封面字体字号,只许在##处填写个人信息即可,封面要排列整齐)

摘 要

(“摘要”之间空两格,采用三号字、黑体、居中,与内容空一行)

本篇论文首先从-----------------------------------------,深入分析了----------------------------,在此基础上----------------------,主要体现-------------------------------, -------------------------深入探讨,并结合----------------------,最终得出------------------------------。

(内容采用小四号宋体)

关键词:(小四号、黑体、顶格)

产权; 经济杠杆; 改革;

(内容采用小四号、宋体、接排、各关键词之间有1个分号及空格)

论绿色物流在现代物流发展中的重要性

(论文题目:三号字,黑体,居中,正文:宋体小四号,倍行间距)

一、现代物流业的现状与存在的问题

(一)物流活动的诸多环节不可避免地会对环境造成危害。具体表现在以下几个方面:

1、运输对环境的影响。

(1)

(2)

2、仓储对环境的影响。

3、流通加工对环境的影响。

4、包装对环境的影响。

5、装卸及废弃物对环境的影响

(二)

二、绿色物流的起因分析

1.人类环境保护意识的觉醒。

2.各国政府和国际组织的倡导。

3..经济全球化潮流的推动。

论文题目3

论文题目:On Advertisement Translation from English to Chinese in Light of Functional Equivalence

Abstract:The theories which proposed by Eugene A. Nida have affected many Chinese and foreign translators for a long time, especially the theory of functional equivalence. Functional equivalence refers to the equivalence on the functions but not on the forms and structures.

In our daily life, we live with different advertisements, some of which are translated works. These advertisements are aimed at giving the potential customers a lasting impression and persuading them to buy their product. Therefore, in order to express the ideas of the original works and realize the goal for sale, the translators should take account of the cultural elements and social elements in order to achieve functional equivalence.

This paper consists of three parts. The first part deals with the concept of functional equivalence and its aims and principles. The main aim of functional equivalence is to represent the information of the original work in the target language and achieve the equivalence of functions of languages. In order to make this concept clear, the author gives a brief introduction of different functions. Although different languages have different characteristics, their functions are nearly the same. That is to name the reality and to communicate with the people. The second part deals with the target, principles, requirements and cultural elements of advertisement translation. The third part, the most important part, points out the three main aspects of functional equivalence, semantic equivalence, social-cultural equivalence and stylistic equivalence. At the meantime, the equivalence on different levels and how to achieve functional equivalence in advertisement translation are also systematically illustrated.

Key words: functional equivalence; advertisement translation; cultural elements

23 518416
");