高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩①为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常②之田,曝③麦于庭,令凤护鸡④。时天暴雨,凤持竿诵经⑤,不觉潦水⑥流麦⑦。妻还,怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃授业于西唐山中。(选自《后汉书·逸民传》)
【注释】①农亩:种地。②常:通“尝”,曾经。③曝:晒。④护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。护,看守,防范。⑤经:此指儒家经典著作。⑥潦水:雨后地上的积水。⑦流麦:把麦子冲走。
1.将文中画线的句子翻译为现代汉语。
(1)少为书生,家以农亩为业。
(2)其后遂为名儒。
2.本文给我们哪些启示?
3.请列举出一位与文中高凤一样专心读书的人,并简要叙述此人的故事。(限150字左右)