实习翻译的个人工作总结范文【汇编10篇】
【参照】优秀的范文能大大的缩减您写作的时间,以下优秀范例“实习翻译的个人工作总结范文【汇编10篇】”由阿拉漂亮的网友为您精心收集分享,供您参考写作之用,希望下面内容对您有所帮助,喜欢就复制下载吧!
实习翻译的个人工作总结【第一篇】
两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。
我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的用运能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。
实习翻译的个人工作总结【第二篇】
在写个人求职简历时大学生个人简历网http://下面提供这1篇为写简历时参考。大学生个人简历网还为求职者推荐这份为模板,更多的专业简历在大学生个人简历网。
点击放大 自我评论我是一个善于思考,有上进心的人。通过半年的会计知识学习,考取了深圳市会计从业资格证,具备了较好的会计基础知识。通过近两年的日语校译工作,不仅提高了专业知识,也提高了解决问题的能力,同是加强了团队意识和协调合作能力。 另外,我是一个做事踏实,对工作、公司有着极高责任感的人,适应环境能力强。在努力工作的同时,也积极参加公司组织的旅游、晚会表演等活动。 希望有识之士能给予机会,相信能与贵公司实现双赢。工作经验某公司 2009-07 - 至今公司性质:电器、电子、通讯设备担任职位:日语校译工程师离职原因: -- 工作职责和业绩: 1.负责电子词典资料的收集,数据录入,校对。 2.负责电子辞典资料的日语笔译工作。 3.负责组内会议的`召开,记录。 4.协助公司软件人员,开展电子辞典的制作。 5.作为项目负责人,安排项目的进展,协调项目成员的工作,直接对项目经理负责。 教育经历湖南科技学院 2005-09 - 2009-06最高学历:本科专业名称:日语语言文学专业描述:主要学习日语基础知识,及日本文化,文学等。
实习翻译的个人工作总结【第三篇】
本人于2月18日起,在万通网络公司的外贸部门实习。本次实习的目的,在于熟练的掌握进出口贸易的操作流程,及各种贸易单据在当今贸易过程中的意义与制作,为今后的工作打下良好的基础。万通网络公司创立于20xx年,为个体私营企业,到目前仅有十多名员工。
该公司专门从事网站建设,网站推广,并实行网络对外贸易其主要为:鞋服出口。业务涉与国家有美国,加拿大,英格兰,意大利,阿根廷,巴西和伊郎。本着创业、树人、精品、诚信的经营理念,与以质树威,誉满全球的宗旨,与国内、外客户诚挚地合作,并在互利互惠的基础上建立良好的贸易关系,以富有竞争力的价格,做好国际贸易。
(二)实习岗位的简介。
我们公司外贸部的共有6位同事,具体职责如下:
1、及时安排好打样。入库前应仔细审核样品,必须拍照存入电脑档案。
2、严格把握核价单,精确地报出美金销售价格。一般情况下,核价单是由计划部提供的。业务员在向计划部门索取核价单时,应拿到excel的电子格式,而不是纸张打印件。拿到计划部提供的核价单后,业务员应逐字逐行进行审核,检查是否有任何可能的差错。特别要有能力看出明显的错误,如发现,应立即通知计划部,要求计划部立即改正错误。当遇到计划部未能及时提供核价单,客户又要马上提供报价时,业务员应立即动手,收集相应的核价单数据,自己制作出准确的核价单。
3、积极主动与客户保持联系,促使客户及早下订单。样品寄给客户之后,应在快递网页上查阅客户是否已经收到样品,确认客户样品收到后,应立即发信给客户,非常客气地询问客户对样品的评价,询问客户是否有下订单的可能。
4、做到分析反馈沟通,建议和守诺的沟通心态及目标:将客户每个询价变成订单。即使这次沟通没有接到订单,也要让客户在下次有类似的产品询价时,第一时间想到你或你的公司。分析反馈沟通在收到客户信函和询价时,第一件事就是认真阅读,然后进行分析;主要分析客户的意向是什么,客户需求什么及客户希望得到哪些方面的信息。
5、始终牢固树立订单就是命令的企业理念。
客户下订单后,业务员应在第一时间整理出中文订单,并立即下发到有关部门。客户下订单后,业务员应立即放下手头其它并非万分要紧的事情,全身心投入到对客户订单的分析,围绕货号—原料—颜色搭配—做法四个要素,与打样时的最后确认样核对(必要时要再次与打样间沟通),如有客户交待不清的,应立即发电子邮件与客户书面确认。
客户确认后,立即打印出中文订单并下发。从收到客户原始订单到中文订单下发,整个过程的时间,能半小时解决的,坚决不能用1小时解决,能1小时解决的,坚决不能用2小时解决,以此类推。
整个过程,最长不能超过48个小时。如果期间业务员正好轮到休息,则无条件调休。如客户原始订单有交待不清,业务员发电子邮件后,客户在上班时间的4个小时内没有回复的,此时业务员应立即做两件事:
第一,打电话给客户,催促客户尽快书面回复;
第二,口头汇报外贸部经理,讲明情况,如外贸部经理提出新的建议的,立即按经理的要求去做。
在中文订单的右下角,业务员应手工亲笔签下自己的姓名,而不能在电脑中打印出自己的姓名。手工亲笔签名,表明业务员已对订单的内容已经彻底审核,已经没有任何丝毫的差错,也表明业务员已对此订单已经完全承担全部的责任。
带着从学校学的那一点外贸知识,我的实习工作就开始了,至今已有2个多月,心得体会如下:
外贸业务员应具备的基本能力:
第一步:作为业务人员的心理素质。
记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。因为一个业务人员从熟悉产品到积累固定的客户都是需要一个过程的,不能因为暂时的瓶颈而望而却步。也就是说需要一段时间,外贸业务人员才能真正从自己的工作成果中获利。我们应记住,任何事都没有对与错,它是一种经历;人生也只是一种经历。所以要怎么样去做,尽管大胆地去做吧!
第二步:做到正规,注重细节。
为什么要正规和注重细节?对外贸易与其他的贸易不同,因为地理、文化背景等方面的不同,它需要操作人员使用一套已经被广泛接受并沿用的系统。它就是我们在书本上学习到的那些知识和规范。从沟通的细节中客户会看到你的工作态度,工作是否严谨及是否可以信任。如何正规和注重细节?从业务人员来说,所有与客户有接触的文件都必须符合国际惯例。它们都有其固定的格式和规范。所以尽量使用正规的商务信函,正规的合同格式,正规的样品发票等文件。在实际操作中从以下几方面做到:
1、对客户的回复使用正规商务信函格式。
2、在每一封信函中正确使用签名格式。
3、努力提高英语写作水平。使用正确、简洁的语言。
4、使用常用的字体及字号。公司如有规定,使用公司规定的字体,字号及颜色。
5、不使用非正规缩写。如:asap。
6、规范使用英文大小写。不使用全部大写,以方便客户阅读。
7、尊重客户,使用礼貌用语。勿出现商务忌讳用语或太粗俗语言。
第三步:熟悉产品一个连产品都不熟悉的业务人员,能将产品推销给客户吗?会赢得客户的信任吗?从以下方面来熟悉产品:
1、多到生产车间和样品制作部去,或者多与工厂负责人沟通并将得来的资料进行比较。一方面可以了解生产工艺,另一方面可以全面了解产品相关知识。
2、如果你是接手以前业务人员手上的工作,整理以前与客户沟通过的信函,会让你了解许多有关产品方面的知识。
3、不懂一定要问。因为客户既然敢下订单,说明他对产品还是有一定了解的,甚至说非常了解。而你要做的就是比他更专业,因为你要卖你的产品给他。把客户当傻瓜是最不明智之举。
4、如果还有其他业务人员,创造机会让你们成为朋友。如果他愿意帮你,你可以省很多时间和精力。
5、做个有心人。将在日常订单跟进过程中的产品相关知识整理成文档并默记在心中。公司产品知识见皮革文具及皮革制品参数标准。
第四步:对手头的信函进行统计及汇总,并将其几类:
1、建立业务关系函件这样的信函主要内容是介绍公司的情况,表达建立业务关系的意向及客户经营范围。回复方式:感谢客户对公司的关注,简单介绍公司的服务,体现公司实力,引导客户尝试公司提供的服务。
1)产品图片规格(单个产品):大小(以最长的一边算)不要超过24cm,分辨率72—100dpi为合适。这时图片大小在200k以内为好。这样产品图片即清晰,体积也不大。通过电子邮箱发送也很方便。如果多个产品在一个图片上,大小以不超过24cm为好,分辨率为100dpi为合适。图片大小在400k左右。这里就涉及到一些简单图片处理的知识了。在photoshop的入门教程上有介绍。到网上搜索或到书店买本书来学习一下。
2)单个邮件大小不要超过800k。最好在600k以内。这样方便客户接收邮件。如果超出800k,则可以分多封信函进行发送。
3)产品图片必须给客户直接印象并让客户清楚了解产品所有细节。我们产品必须有产品合起及打开时的图片。如有增加配件需单独附上。在报价中不包括的配件,最好单独附图片。
4)业务人员使用的产品图片必须清楚,能真实反映产品颜色,结构,配件等款式不可缺少的因素。所以要求产品在拍摄时使用正片拍摄。正片拍摄费用也不贵,正片分两种:#120和#135、一般以120为主,个体较小的产品(如钱包等)使用135拍摄在成本控制方面较为划算。#120:50元/张,#135:30元/张。大约值,具体请与拍摄公司确认。
3、单个或几个产品款式的询价。
这样的产品询价针对性比较强,客户已经将目标锁定到了具体的产品上。这时,第一步是满足客户的第一需求得到报价;然后才是体现公司实力和服务的专业。当然以上所有的回复方式都是针对新客户。对于老客户就不用说太多,以实际服务质量及产品质量来说话。
这里还提及一点:做个正式的报价单。报价单属企业文件的一种,也属于vis中的一部分。越正规越好。国外客户习惯使用excel文档,也可以将其做成pdf文档发送给客户。报价单文件名称方面也有进究。最能好包括产品名称,型号,数量,报价日期或客户编号。这样方面双方以后进行查找及核对。可将询价产品细分为两种:
1)odm:即公司自行开发的产品如果产品款式不多,可以在报价的时候附产品图片,这样方面客户通过信函直接进行比较、审核。报价需要详细,包括:价格,产品说明/描述,包装资料,样品时间,样品费用,大货。如有商标,也需要注明相关细节。如果款式太多,可以不提供产品图片。而只提供报价。报价以表格的形式,即只提供价格而没有详细细节。待客户选择具体的款式后,再提供详细的报价。
2)oem:即客户来款式报价。这些款式可能是客户直接开发的,也可能是竞争对手开发的。它代表了客户需求的一种意向。对于此类询价,除作详细的报价单外,还需将这些款式发送到公司产品设计和开发部门,作为公司开发产品的借鉴。
分析:客户是否有价值。公司投入广告就象撒网一样,拉上岸的除了鱼还有树枝,垃圾等。所以公司通过广告得来的询价并不是全部都有价值。公司需要对这些资源进行过滤后,为真正的客户提供服务。一个公司拥有有限的资源,它只能服务一些客户并令他们满意,不可能服务所有客户并令他们满意。如何来辨别客户的价值呢?可以从以下方面进行判断:
a、客户国别是否在贵公司主打市场范围内?
b、客户联系方式是否符合正规公司条件:公司名称,地址,电话,传真,电子信箱,网站这些资料是否完整。电话和传真是同一个号码或者电子信箱是免费邮箱(yahoo、gmail,hotmail,等)的客户,一般是很小的公司。对于这些客户不要放过多的精力和时间去进行跟进。根据以往的经验,所有免费的邮箱会在使用1年以后失效。
4、通过样品收费的方式过滤一部分无诚意合作的公司。
xx年以前,几乎有一半的贸易公司都不接受样品费用。到xx年,接受样品费用的公司也越来越多。而且一般来说低价值的产品的样品费用都会在生产大货时退还。一般情况下收取样品费用,是对于新客户来说。而样品费用这个过滤网,也会为企业在开发大客户时成为障碍。因为绝大多数大公司是不同意支付样品费用的。这就看企业在开发客户时的取向了。这只是一个过滤网,可以对感觉比较有价值的客户采用灵活的调整。如公司订单比较缺乏时,可以通过免费样品争取到一些客户,这也是企业竞争的一个方面。
制度与灵活的拿捏平衡也是很关键的。经过多次与客户的沟通及长时间的统计,但我想念肯定还会有其他的方法可以从沙中淘出金子来。这些技巧就要大家来补充了。反馈与沟通在订单跟进过程中,业务人员需养成即时反馈及沟通的习惯。客户发出的信息都能得到你的反馈,这样可以让客户放心。如果能让客户也养成这样的习惯,那也会减轻业务人员的工作量。沟通,不管是在订单跟进或为人处事中都是极其重要的一个手段。这里要说的沟通是确认订单前所有的细节。细节要分成两个部分。
实习翻译的个人工作总结【第四篇】
这个实习过程暴漏了单词量不够,这点对我来说影响很大。
1、比如经常会遇到一些单词,感觉见过但有不知道具体是什么意思只有查字典浪费了很多时间。通过这次实践在以后顶顶会注意多积累增加单词记忆量。
2、对句子的分析能力不足,包括具子成分以及语法的欠缺导致了在翻译中的困难并且犯错。英语句子成分只是英语语法中的一小部分,而且平时的考试也不会考,以前并没有注意到这一点。
3、我在速度方面的不足。在这儿我主要谈的是打印时的翻译速度因为看电子版本,首先是费眼睛时间长了眼睛会很花,所以会感到比较的疲劳总是不能坚持下去。其次,是我本身对电脑键盘的熟练程度还不够经常会打错字。不过在以后的学习和工作中我会不断提高自己在这方面的能力把自己的翻译速度尽最大努力提上来。
这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。经过这次的学习后我发现自己的心静了很多,所以,什么都是一步一步来的,习惯和心态也是慢慢培养训练出来的。认真和努力了这就已经足够了。在以后的学习和工作中,我要有一个良好的心态,不刻意追求事情的完美一直加油努力就好。不管最后的结果怎样我都会坦然去面对。最后对魏老师和张老师对我的帮助以及指导我要深表感谢。总之一句话这次翻译让我收益匪浅,一定会对以后的道路会有所帮助。
实习翻译的个人工作总结【第五篇】
这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。
工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。
实习翻译的个人工作总结【第六篇】
英语翻译实习生个人简历模板、大学生个人简历网下面提供1篇英语翻译简历模板制作为写简历时参考。大学生个人简历网还为求职者推荐这份英语翻译贸易简历模板为模板,更多的专业简历与求职信在大学生个人简历网。祝每位求职者好远!
姓名:性别:女。
年龄:28岁学历:硕士。
工作年限:应届生婚姻状况:未婚。
户口:广州市身高:--。
居住地:广东省广州市现任职位:研究助理和教学助理。
待遇要求:面议到岗时间:面谈。
希望地区:广州市。
自我评论。
热爱学习;
乐于与人沟通;
乐于助人;
重视团队合作精神工作经验。
某公司-09--06。
公司性质:医疗、卫生事业。
担任职位:研究助理和教学助理。
离职原因:--。
工作职责和业绩:
在读期间,带教中山大学医学本科生(含外国留学生),有一定教学经验;
公司性质:医疗、卫生事业。
离职原因:--。
工作职责和业绩:
在医师及技师的指导下,参与公共卫生工作的.实践。
公司性质:医疗、卫生事业。
离职原因:--。
工作职责和业绩:
在医师指导下,参与临床工作的实践教育经历。
最高学历:本科。
专业名称:预防医学。
专业描述:学习公共卫生。
最高学历:硕士。
专业名称:组织胚胎学。
专业描述:在读期间,带教中山大学医学本科生(含外国留学生),有一定教学经验;科研工作方面,从事干细胞移植与中枢神经系统修复的研究。发表论文2篇(1篇国际刊物,1篇国内核心期刊),国内会议摘要1篇。
技能专长。
技能专长:
1、医学硕士;
3、熟悉excel,word,wps,spss,photoshop,ipp;
5、曾在医院和疾病预防控制中心实习。
语言水平:
英语:熟练。
普通话:精通。
粤语:精通。
实习翻译的个人工作总结【第七篇】
工作无分贵贱,作为一名应届毕业生,我愿意尝试各种各样的`工作,并在工作过程中不断充实自己。 本人性格开朗,对待工作认真负责,待人真诚,善于沟通、协调有较强的组织能力与团队精神;活泼开朗、乐观上进、有爱心并善于施教并行;上进心强、勤于学习能不断进步自身的能力与综合素质。 自学能力较强,通过在学校的努力学习,已经可以熟悉运用各种办公室软件,通过三年的学习,已经掌握了一定的日语基础,并取得n1证书。 希望得到一个实习机会,可以进一步提升自己。
实习翻译的个人工作总结【第八篇】
。
一、实习目的:
为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
翻译单位是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本单位坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。单位长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的翻译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。
二、翻译过程的基本环节与具体要求。
(一)实际翻译程序可以归纳如下:
6、译文送交三审审阅。
(二)汉译英的具体要求:
1、符合写作的一切规则。
a)格式要求。
i、拼写正确。
ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)。
b)语法要求。
i、注意每个名词的单复数是否正确。
ii、注意时态是否正确。
iii、人称和数是否照应。
c)词和句子的要求。
i、每个单词的意思准确、符合上下文需要。
ii、每个单词的搭配符合英语习惯。
iii、每个动词的句型符合英语习惯。
iv、每个介词的用法符合英语习惯。
翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。
(三)在翻译中遇到的困难及其分析:
基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。
“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译单位的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译单位的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。
伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。
这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能1篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。
实习翻译的个人工作总结【第九篇】
户口所在:梅洲国籍:china(mainland)。
婚姻状况:未婚民族:汉族。
身高:165cm体重:42kg。
人才类型:应届毕业生。
应聘职位:交通运输服务,个人简历,质量/安全管理。
工作年限:1职称:初级。
求职类型:实习可到职日期:三个月以后
月薪要求:4500--5000元希望工作地区:广州,深圳,珠海。
工作经历。
公司性质:民营企业所属行业:医疗设备/器械。
担任职位:经理助理。
担任职位:院团委志愿者。
工作描述:一切需要我们,我们都随时待命。
担任职位:外语系党员发展服务中心干事。
工作描述:处理学生奖助贷的事。
担任职位:社团联合会外联部部长。
工作描述:对外校的联系,拉赞助,接待外校到本校交流。
教育背景。
毕业院校:广州科技职业技术学院。
最高学历:大专获得学位:毕业日期:-06
实习翻译的个人工作总结【第十篇】
户口所在:云浮国籍:中国。
婚姻状况:未婚民族:汉族。
诚信徽章:未申请身高:152cm。
人才测评:未测评体重:48kg。
人才类型:应届毕业生。
应聘职位:个人/公司/综合业务人员,出纳/收银员,会计。
工作年限:0职称:无职称。
求职类型:实习可到职日期:一个月
月薪要求:2000--3500希望工作地区:中山,珠海,。
工作经历。
公司性质:所属行业:
担任职位:
工作描述:
毕业院校:广东外语外贸大学南国商学院。
最高学历:本科获得学位:毕业日期:-06
专业一:涉外会计专业二:
起始年月终止年月学校(机构)所学专业获得证书证书编号。
语言能力。
外语:英语精通粤语水平:良好。
其它外语能力:
国语水平:良好。
工作能力及其他专长。
本人熟悉office办公软件和用友软件和其他一些流行软件。且善于与人沟通,接受能力较强,做事认真并富有耐性。
个人自传。
本人性格比较开朗,有广泛的.爱好,如阅读和远动等。在校期间变现良好,圆满完成了本专业的课程。平时除了学习和考证外,我还阅读了大量与本专业有关的书籍和其他文学类作品。在学校开展的会计实训课中,担任会计主管一职,所以较熟悉会计各个岗位的工作和相对的管理工作。