国王的演讲英文经典台词3篇

网友 分享 时间:

【导言】此例“国王的演讲英文经典台词3篇”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!

国王的演讲英文经典台词1

1、Queen Elizabeth:My husband's work involves a great deal of public speaking.

伊丽莎白王后:我丈夫的工作涉及大量公众演说。

2、Lionel Logue:Then he should change jobs.

莱昂纳尔·罗格医生:还是换个工作比较靠谱。

3、QueenElizabeth:He can't.

伊丽莎白王后:能换早换了。

4、LionelLogue:What is he,an indentured servant?

莱昂纳尔·罗格医生:难不成是个受人摆布的奴仆?

5、QueenElizabeth:Something like that.

伊丽莎白王后:也差不多啦。

6、Logue:What was your earliest memory?

莱昂纳尔·罗格医生:你最早的记忆是什么?

7、KingGeorgeVI:I'm not… -here to discuss… -personal matters.

乔治六世:我不是……到这里来讨论……个人隐私的。

8、LionelLogue:Why are you here then?

莱昂纳尔·罗格医生:那你干嘛到这里来?

9、KingGeorgeVI:Because I bloody well stammer!

乔治六世:因为我口吃得要死行了吧。

10、Lilibet:What's he saying? [watching a clip of Hitler speaking]

伊丽伯特:他在说什么?

11、KingGeorgeVI:I don't know but…he seems to be saying it rather well.

乔治六世:我不知道,不过……貌似说得很有煽动力。

12、KingGeorgeVI: [Logueis sitting on the coronation throne]Get up!Y-you can't sit there!GET UP!

乔治六世:给我起来!你不能坐哪儿!快起来!

13、LionelLogue:Why not? It's a chair.

莱昂纳尔·罗格医生:为啥不行?不就是一椅子么。

14、KingGeorgeVI:T-that…that is Saint Edward's chair.

乔治六世:呐……那……那是圣爱德华的椅子。

15、LionelLogue:People have carved their name so nit.

莱昂纳尔·罗格医生:人家都随便刻了名字上去了。

16、KingGeorgeVI:L-listen to me…listen to me!

乔治六世:听……听我说……听我说!

17、LionelLogue:Why should I waste my time listening to you?

莱昂纳尔·罗格医生:凭啥我要浪费时间 听你说话?

18、KingGeorgeVI:Because I have a voice!

乔治六世:就因为我说的话举足轻重。

19、LionelLogue: …yes,you do.

莱昂纳尔·罗格医生:……没错,的确如此。

20、KingGeorgeVI:If I am King,where is my power?Can I declare war?For ma government?Levya tax?No!And yet I am these at of all authority because they think tha twhen I speak,I speak for I can't speak.

乔治六世:如果我是国王,我的权力又在哪里?我能宣战么?我能组建政府?提高税收?都不行!可我还是要出面坐头把交椅,就因为整个国家都相信…我的声音代表着他们。但我却说不来。

21、LionelLogue:Please don't do that.

莱昂纳尔·罗格医生:请不要那样做。

22、KingGeorgeVI:I'm sorry?

乔治六世:啥?

23、LionelLogue:I believe sucking smoke into your lungs will kill you.

莱昂纳尔·罗格医生:抽烟吸到肺里相当于自杀。

24、KingGeorgeVI:My physicians say it rel

axes the throat.

乔治六世:我的医生说那样会放松喉部。

25、LionelLogue:They're idiots.

莱昂纳尔·罗格医生:他们是白痴。

26、KingGeorgeVI:They've all been knighted.

乔治六世:他们都被授了爵位了。

27、LionelLogue:Make sit official then.

莱昂纳尔·罗格医生:那就是官方白痴。

书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。以上就是山草香给大家分享的3篇国王的演讲英文经典台词,希望能够让您对于国王的演讲英文台词的写作更加的得心应手。

国王的演讲英文经典台词2

This is a biopic about how King George VI, the father of Queen Elizabeth II, overcame his stuttering problem. Widely considered by all but his father unfit to be king, George is reluctantly thrust unto the throne and into the spotlight after his brother is forced to abdicate. Overshadowed on the global stage by powerful orators like Adolph Hitler and Benito Mussolini, the King relies on the help of a little-known Australian speech therapist named Lionel Logue to find his voice and courageously lead his people into the most devastating war humanity has ever faced.

This is a powerful, hilarious and deeply moving story, told against the backdrop of a critical juncture in modern history, of the emergence of a deep friendship out of a professional relationship between two men who would otherwise never have socially interacted. The screenplay, written by David Seidler (who also wrote Tucker: The Man and his Dream), is excellent. The dry British wit is hilarious. I was literally slapping my knee during some of the scenes. Tom Hooper (Elizabeth I) does a superb job directing this movie. The buildup to the climactic finale is skillfully executed and prompted the audience to erupt into spontaneous applause. (Apparently, this also happened at the Roy Thomson Hall premiere.) Geoffrey Rush (Elizabeth: The Golden Age) does a fantastic job as Lionel Logue and Colin Firth (A Single Man) is excellent as King George VI.

I saw the second public screening of this movie at the Ryerson Theater during the Toronto International Film Festival (TIFF). Tom Hooper was present to introduce the movie. He was joined by Colin Firth and Geoffrey Rush after the movie ended for a brief Q&A.

It turns out that David Seidler also had a stuttering problem as a child and drew inspiration from the king's struggle. Early in his career he wanted to write a screenplay about it. He dutifully asked the Queen Mother for permission. She agreed but told him "not in my lifetime". Little did he know she would live to be 101 and he would have to wait another 30 years.

Another interesting tidbit we learned was that near the end of the shoot, the crew finally located one of Lionel Logue's grandsons, who just so happened to live about 10 minutes away from the director. They got acceto Lionel's diaries and correspondence and managed to incorporate some of it into the script.

This movie is an unqualified must see.

国王的演讲英文经典台词3

In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to croyour threshold and speak to you myself.

For the second time in the lives of most of us, we are at war.

Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has bee in vain.

We have been forced into a conflict, for which we are called, with our allies to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.

It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states.

Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger.

But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended.

This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples acrothe seas, who will make our cause their own.

I ask them to stand calm and firm and united in this time of trial.

The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail.

47 132927
");