祖莹偷读原文翻译【参考4篇】
【导言】此例“祖莹偷读原文翻译【参考4篇】”的范文资料由阿拉题库网友为您分享整理,以供您学习参考之用,希望这篇资料对您有所帮助,喜欢就复制下载支持吧!
祖莹偷读文言文和翻译【第一篇】
祖莹偷读文言文和翻译
祖莹偷读
原文
祖莹,字元珍,范阳遒人也。父季真,位中书侍郎、钜鹿太守。
莹年八岁能诵《诗》、《书》,十二为中书学生,好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为“圣小儿”。尤好属文,中书监高允每叹曰:“此子才器,非诸生所及,终当远至。”
时中书博士张天龙讲《尚书》,选为都讲。生徒悉集,莹夜读书劳倦,不觉天晓,催讲既切,遂误持同房生赵郡李孝怡《曲礼》卷上座。博士严毅,不敢还取,乃置《礼》于前,诵《尚书》3篇,不遗一字。 讲罢,孝怡异之,向博士说,举学尽惊。后高祖闻之,召入令诵五经章句,并陈大义,帝嗟赏之。以才名拜太学学士。
注释
范阳遒:范阳郡遒县。
位:官职。
耽:迷恋,沉溺
恐:担心。
驱逐:赶走。
蔽塞:遮盖。
为……所:被。
由是:因此。
尤:特别。
甚:很。
盛:大。
属(zhǔ):撰著。
每:常常。
悉:全,都。
遗:遗漏。
严毅:严厉,严肃,要求严格。
以:凭借。
拜:授予官职。
恐:担心,害怕。
披:通“被”,指被子。
翻译
祖莹,字元珍,是范阳遒人。父亲叫季真,担任中书侍郎、钜鹿太守职务。
祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。他迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他这样做,却没能使他停止读书。他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,担心漏光,被家里人发觉。因为这件事情,他的名声传得更广了,里里外外的。亲属都叫他圣小儿。他还特别喜欢写文章。中书监的高允每次(谈到他都)感叹说:“这个孩子的才能不是大多数人能够达到的,他最终会大有作为的。”
当时中书博士张天龙讲《尚书》,选为主讲。学生们都聚集来听。祖莹在夜里读书不觉疲倦,不知道天亮了。老师十分着急地催促他去讲课,他却错拿了住在同一个房间的学生——赵郡李孝怡的《曲礼》卷去听课。博士严厉,他不敢再回去,就把《曲礼》放在面前,背诵多篇《尚书》,不遗漏一个字。祖莹讲完之后,孝怡因为对他感到惊异,就向博士说这件事,所有的学生都很惊讶。后来高祖听说这件事,召他入宫,让他背诵五经的章句,并且陈述大概意思。(祖莹成功做到了,)皇帝称赞并赏赐了他。 (再后来,)他凭借着自己的才能成为太学学士。
赏析
《祖莹偷读》这则短文记叙了祖莹自幼夜以继日勤奋苦读的事迹。他深夜偷读,勤奋刻苦,学有所成,后成为国家的栋梁之材。皇帝任命他为太学博士。祖莹勤奋学习的精神仍值得今天的青少年学习。只要勤奋好学,就能学有所成。
常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。中的‘密’、藏、驱逐、蔽塞这些词,可看出祖茔对学习的炽爱程度之高,也为后文成就人生做铺垫。
祖莹偷读原文翻译【第二篇】
祖莹偷读原文翻译
文言文《祖莹偷读》选自《北史·列传第三十五》,这则短文记叙了祖莹自幼夜以继日勤奋苦读的事迹,说明了只要勤奋好学,就能学有所成。其古诗原文如下:
原文
祖莹,字元珍,范阳遒人也。父季真,位中书侍郎、钜鹿太守。
莹年八岁能诵《诗》、《书》,十二为中书学生,好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为“圣小儿”。尤好属文,中书监高允每叹曰:“此子才器,非诸生所及,终当远至。”
时中书博士张天龙讲《尚书》,选为都讲。生徒悉集,莹夜读书劳倦,不觉天晓,催讲既切,遂误持同房生赵郡李孝WWW、SlKJ、ORg怡《曲礼》卷上座。博士严毅,不敢还取,乃置《礼》于前,诵《尚书》3篇,不遗一字。 讲罢,孝怡异之,向博士说,举学尽惊。后高祖闻之,召入令诵五经章句,并陈大义,帝嗟赏之。以才名拜太学学士。
注释
1、范阳遒:范阳郡遒县。
2、位:官职。
3、耽:迷恋,沉溺
4、恐:担心。
5、驱逐:赶走。
6、蔽塞:遮盖。
7、为……所:被。
8、由是:因此。
9、尤:特别。
10、甚:很。
11、盛:大。
12、属(zhǔ):撰著。
13、每:常常。
14、悉:全,都。
15、遗:遗漏。
16、严毅:严厉,严肃,要求严格。
17、以:凭借。
18、拜:授予官职。
19、恐:担心,害怕。
20、披:通“被“,指被子。
翻译
祖莹,字元珍,是范阳遒人。父亲叫季真,担任中书侍郎、钜鹿太守职务。
祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。他迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他这样做,却没能使他停止读书。他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,担心漏光,被家里人发觉。因为这件事情,他的名声传得更广了,里里外外的。亲属都叫他圣小儿。他还特别喜欢写文章。中书监的高允每次(谈到他都)感叹说:“这个孩子的才能不是大多数人能够达到的,他最终会大有作为的。”
当时中书博士张天龙讲《尚书》,选为主讲。学生们都聚集来听。祖莹在夜里读书不觉疲倦,不知道天亮了。老师十分着急地催促他去讲课,他却错拿了住在同一个房间的学生——赵郡李孝怡的《曲礼》卷去听课。博士严厉,他不敢再回去,就把《曲礼》放在面前,背诵多篇《尚书》,不遗漏一个字。祖莹讲完之后,孝怡因为对他感到惊异,就向博士说这件事,所有的学生都很惊讶。后来高祖听说这件事,召他入宫,让他背诵五经的章句,并且陈述大概意思。(祖莹成功做到了,)皇帝称赞并赏赐了他。 (再后来,)他凭借着自己的才能成为太学学士。
赏析
《祖莹偷读》这则短文记叙了祖莹自幼夜以继日勤奋苦读的事迹。他深夜偷读,勤奋刻苦,学有所成,后成为国家的栋梁之材。皇帝任命他为太学博士。祖莹勤奋学习的精神仍值得今天的青少年学习。只要勤奋好学,就能学有所成。
常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。中的‘密’、藏、驱逐、蔽塞这些词,可看出祖茔对学习的炽爱程度之高,也为后文成就人生做铺垫。
《祖莹偷读》阅读答案
祖莹,字无珍,范阳遒①人也。父亲真,位中书侍郎、矩鹿太守。莹年八岁能诵《诗》《书》,十二为中书②学生,耽书③。父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐童仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。
同是声誉甚盛,内外亲属呼为圣小儿。尤好属④文,中书监高允第叹曰:“此子才器⑤,非诸生所及⑥,终当远至。”时中书博士张天龙讲《尚书》,选为都讲。生徒悉集,莹夜读劳倦,不觉天晓,催讲既切,遂误持同房生赵郡李孝怡《曲礼》卷上痤。博士严毅⑦,不敢复还,乃置《礼》于前,诵《尚书》3篇,不遗一字。
以才名拜太学博士。——《北史·祖莹传》
注释
①遒:qiú,遒县。
②中书:即中书省。官署名。
③耽书:酷爱读书。耽,迷恋,沉溺。
④属:写,撰著。
⑤才器:才气。
⑥及:比得上。
⑦严毅:要求严格。
16.解释下列句中加点词的意思。(2分)
(1)生徒悉集( )
(2)以才名拜太学博士( )
17.用现代汉语翻译下面的句子。(2分)
常密于灰中藏火,驱逐童仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明。
译文:
18.本文主要表现了祖莹怎样的特点?运用了怎样的表现手法?(3分)
13.(2分)⑴使……听到 ⑵即使 (每题1分)
14.(2分)由这件事看来,大王你受蒙蔽很深了。(重点词:观 蔽)
15.(3分)
(1)围绕“有自知之明”或“善于思考”批注。
(2)围绕“进谏的人多”和“齐国的积弊多”批注。
祖莹咏诗阅读心得【第三篇】
北朝的祖莹八岁时就能做诗,唐朝的李泌七岁时就会写赋论棋道了。他们聪明出众,人称奇童。你们幼小时学习,应当效仿他们。
祖莹出生于北朝的后魏时期,父亲曾当过太守,所以家里的藏书很多。祖莹受家庭熏陶,从小就爱读书,甚至到了痴迷的程度。父母见他日夜不停地读书,怕影响他的健康,就把灯藏起来,不让他晚上读书。可祖莹仍想尽一切办法读书,小小年纪就很出名了。传说他8岁时就能写诗,12岁就当了中书舍人的官,被当时的人称为“世圣小儿”。他常说,写诗要发自内心,要有自己的见解和风格。长大后,祖莹当了车骑大将军,被封为文安县官。
祖莹夜读文言文翻译【第四篇】
《北史。祖莹传》:“祖莹字元珍,范阳遒人也。……尚书令王肃曾于省中咏《悲平城》诗:‘悲平城,驱马入云中。阴山常晦雪,荒松无罢风。’彭城王勰甚嗟其美(注:北魏献文皇帝拓跋弘之子元勰,字彦和,太和中封始平王,后改封为彭城王),欲使肃更咏,乃失语云:‘公可更为诵《悲彭城》诗。’肃因戏勰云:‘何意呼悲平城为悲彭城也?’勰有惭色。莹在座,即云:‘《悲彭城》,王公自未见。’肃云:‘可为诵之。’莹应声云:‘悲彭城,楚歌四面起,尸积石梁亭,血流睢水里。’肃甚嗟赏之。勰亦大悦,退谓莹曰:‘卿定是神口,今日若不得卿,几为吴子所屈。’”
北魏彭城王元勰欲使尚书令王肃更咏《悲平城》诗,却误将平城读作彭城。王肃趁机和勰开玩笑,使元勰一时窘迫不堪。时祖莹在座,当即咏出四句《悲彭城》诗,使王肃及元勰大为称赏。后因用为幼年才智不凡的典故。
《三字经》:“莹八岁,能咏诗。泌七岁,能赋棋。”明。萧良有《龙文鞭影》卷四:“融赋沧海(南朝齐张融有《海赋》),祖咏彭城。”