《铁杵成针》文言文原文及翻译3篇

网友 分享 时间:

【请您参阅】下面供您参考的“《铁杵成针》文言文原文及翻译3篇”是由阿拉网友精心整理分享的,供您阅读参考之用,希望此例范文对您有所帮助,喜欢就复制下载支持一下小编了!

《铁杵成针》文言文原文及翻译篇1

《铁杵成针》出自南宋祝穆《方舆胜览》。讲述的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学的名言警句。

作品原文

铁杵成针

磨针溪,在象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过是溪,逢老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。

作品注释

1、世传:世世代代相传。

2、成:完成。

3、去:离开。

4、逢:碰上。

5、媪ǎo:妇女的统称。

6、方:正在。

7、铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。

8、欲:想要。

9、太白感其意:李白被她的言行感动了。感:被。.。.。.感动。意:心意,意图。

10、还:回去。

11、之:代词,指代老妇人在做的事。

12、卒业:完成学业。

本文地址:http:///zuowen/

《铁杵成针》文言文原文及翻译篇2

世传:世世代代相传。

成:完成。

去:离开。

逢:碰上。

媪:妇女的统称。

方:正在。

铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。

欲:想要。

感:被。.。.。.感动。

还:回去。

之:代词,指代老妇人在做的事。

卒业:完成学业。

今:现在。

氏:姓…的人。

《铁杵成针》文言文原文及翻译篇3

一天,李白又没有去上课,在街上东溜溜、西看看,不知不觉走到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”

走到一个破茅屋门口,看见门口有个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,“老婆婆,您在做什么?”

“我要磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。

“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”

“当然!”

“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”

老婆婆反问:“滴水可穿石,愚公能移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”

“可是,您的年纪这么大了?”

“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”

老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每天的。学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。

48 1633497
");